| Original string |
Translation |
| Enable |
Activar
|
| Enable |
Activar
|
| Do you want to enable display of the online leaderboards? |
¿Quieres activar la visualización de las tablas de clasificación online?
|
| Do you want to enable display of the online leaderboards? |
¿Quieres activar la visualización de las tablas de clasificación online?
|
| Display of the online leaderboards is currently disabled. Click <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>here</LINK> to enable it. |
La visualización de las tablas de clasificación online esta actualmente desactivada. Click <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>aqui</LINK> para activar la visualización.
|
| Display of the online leaderboards is currently disabled. Click <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>here</LINK> to enable it. |
La visualización de las tablas de clasificación online esta actualmente desactivada. Click <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>aqui</LINK> para activar la visualización.
|
| East BOOM MARKET |
Este del BOOM MARKET
|
| East BOOM MARKET |
Este del BOOM MARKET
|
| H-7 reconstruction |
Obras de la H-7
|
| H-7 reconstruction |
Obras de la H-7
|
| East ZDRAVKOGAS |
Este de ZDRAKVOGAS
|
| East ZDRAVKOGAS |
Este de ZDRAKVOGAS
|
| J-18 reconstruction |
Obras de la J-18
|
| J-18 reconstruction |
GORDON & SON
|
| GORDON $ SON |
GORDON & SON
|
| GORDON $ SON |
GORDON & SON
|
| H-3 reconstruction |
Obras de la H-3
|
| H-3 reconstruction |
Obras de la H-3
|
| East EUROBUILD |
Este de EUROBUILD
|
| East EUROBUILD |
Este de EUROBUILD
|
| F-7 reconstruction |
Obras de la F-7
|
| F-7 reconstruction |
Obras de la F-7
|
| East BOXEN |
Este de BOXEN
|
| East BOXEN |
Este de BOXEN
|
| East WHITE CASTLE |
Este de WHITE CASTLE
|
| East WHITE CASTLE |
Este de WHITE CASTLE
|
| East TANKON |
Este de TANKON
|
| East TANKON |
Este de TANKON
|
| East NEW TRAVON |
Este de NEW TRAVON
|
| East NEW TRAVON |
Este de NEW TRAVON
|
| East C.O.N.T. |
Este de C.O.N.T.
|
| East C.O.N.T. |
Este de C.O.N.T.
|
| East GASLION |
Este de GASLION
|
| East GASLION |
Este de GASLION
|
| East CONSTRUM |
Este de CONSTRUM
|
| East CONSTRUM |
Este de CONSTRUM
|
| East D.W. MARKET |
Este de D.W. MARKET
|
| East D.W. MARKET |
Este de D.W. MARKET
|
| South GASON |
Sur de GASON
|
| South GASON |
Sur de GASON
|
| G-9 reconstruction |
Obras de la G-9
|
| South LERDOM |
Obras de la G-75
|
| G-75 reconstruction |
Obras de la G-75
|
| South BUILDOG |
Sur de BUILDOG
|
| South Z.U.L. MARKET |
Sur de Z.U.L. MARKET
|
| South C.A.R.S |
Sur de CA.R.S
|
| South DOLLYM |
Sur de DOLLYM
|
| South CONDROM A.S. |
Sur de CONDROM A.S.
|
| F-12 reconstruction |
Obras de la F-12
|
| South TRANMAX |
Sur de TRANMAX
|
| E-8 reconstruction |
Obras de la E8
|
| South Ed's farm |
Sur de la granja Ed's
|
| South STAVKO |
Sur de STAVKO
|
| G-9 reconstruction |
Obras de la G-9
|
| South LERDOM |
Obras de la G-75
|
| G-75 reconstruction |
Obras de la G-75
|
| South BUILDOG |
Sur de BUILDOG
|
| South Z.U.L. MARKET |
Sur de Z.U.L. MARKET
|
| South C.A.R.S |
Sur de CA.R.S.
|
| South DOLLYM |
Sur de DOLLYM
|
| South CONDROM A.S. |
Sur de CONDROM A.S.
|
| F-12 reconstruction |
Obras de la F-12
|
| South TRANMAX |
Sur de TRANMAX
|
| E-8 reconstruction |
Obras de la E8
|
| South Ed's farm |
Sur de la granja Ed's
|
| South STAVKO |
Sur de STAVKO
|
| A friend of yours has spent his lifetime savings on his dream - a yacht. He asked you to bring it to the place where he and his family plan to launch it on the sea. Make sure to get your friend's treasured ship to the destination with no scars! |
Un amigo ha gastado todos los ahorros de su vida en su sueño, ¡Un yate! El, te ha pedido que lleves el ferry hasta el sitio donde el y su familia planean lanzarlo al mar. ¡Asegúrate de no dañar el tesoro de tu amigo de camino!
|
| You are queued behind several other trucks on a packed parking lot. Now you got word that the ferry is finally ready, but the other drivers are out on lunch and blocking the way forward! Beat them to be the first aboard - all it takes is to hit the reverse gear and carefully back your truck from the lot amid all the other vehicles. |
Estas en la cola detrás de muchos camiones en un parking lleno. Ahora, te has enterado de que el ferry esta listo, pero los otros conductores han salido a comer, ¡Dejando los camiones bloqueando el camino! Pasa entre ellos para ser el primero en entrar - Todo lo que necesitas es dar marcha atrás con mucho cuidado hasta poder pasar todos los vehículos.
|
| A friend of yours has spent his lifetime savings on his dream - a yacht. He asked you to bring it to the place where he and his family plan to launch it on the sea. Make sure to get your friend's treasured ship to the destination with no scars! |
Un amigo ha gastado todos los ahorros de su vida en su sueño, ¡Un yate! El, te ha pedido que lleves el ferry hasta el sitio donde el y su familia planean lanzarlo al mar. ¡Asegúrate de no dañar el tesoro de tu amigo de camino!
|
| You are queued behind several other trucks on a packed parking lot. Now you got word that the ferry is finally ready, but the other drivers are out on lunch and blocking the way forward! Beat them to be the first aboard - all it takes is to hit the reverse gear and carefully back your truck from the lot amid all the other vehicles. |
Estas en la cola detrás de muchos camiones en un parking lleno. Ahora, te has enterado de que el ferry esta listo, pero los otros conductores han salido a comer, ¡Dejando los camiones bloqueando el camino! Pasa entre ellos para ser el primero en entrar - Todo lo que necesitas es dar marcha atrás con mucho cuidado hasta poder pasar todos los vehículos.
|
| Start with mirrors on-screen |
Empezar con los espejos en pantalla
|
| Both mirrors |
Ambos espejos
|
| Far mirror |
Espejo corto
|
| No mirror |
Sin espejo
|
| Mirror distance |
Distancia de los espejos
|
| Your task is accomplished when you pass past this spot. |
La tarea se completara cuando llegues a este punto
|
| Turn around when you manage to find enough room and leave through the alternate exit. |
Ve dando vueltas hasta que encuentres el espacio adecuado para salir por la salida alternativa
|
| Reverse you truck and trailer from the packed parking lot. |
Dale la vuelta a tu camión y al remolque desde el aparcamiento lleno.
|
| Your task is accomplished when you reach this spot. |
La tarea se completara cuando llegues a este punto
|
| Make sure not to damage the trailer with its expensive load. |
Asegúrate de no dañar la carga porque es muy cara
|
| Transport the yacht carefully along the seaside. |
Transporta el yate con mucho cuidado a lo largo de la costa
|
| Yacht Launch |
Lanzamiento del yate
|
| Leave the Port! |
Sal del puerto!
|
| Start with mirrors on-screen |
Empieza con los espejos en pantalla
|
| Both mirrors |
Ambos espejos
|
| Far mirror |
Espejo corto
|
| No mirror |
Sin espejo
|
| Mirror distance |
Distancia de los espejos
|
| Your task is accomplished when you pass past this spot. |
La tarea se completara cuando llegues a este punto
|
| Turn around when you manage to find enough room and leave through the alternate exit. |
Ve dando vueltas hasta que encuentres el espacio adecuado para salir por la salida alternativa
|
| Reverse you truck and trailer from the packed parking lot. |
Dale la vuelta a tu camión y al remolque desde el aparcamiento lleno.
|
| Your task is accomplished when you reach this spot. |
La tarea se completara cuando llegues a este punto
|
| Make sure not to damage the trailer with its expensive load. |
Asegúrate de no dañar la carga porque es muy cara
|
| Transport the yacht carefully along the seaside. |
Transporta el yate con mucho cuidado a lo largo de la costa
|
| Yacht Launch |
Lanzamiento del yate
|
| Leave the Port! |
Sal del puerto!
|
| Start with mirrors on-screen |
Empezar con los espejos en la pantalla
|
| ... continue forward until the marker turns green. |
continúa avanzando hasta que se vuelva de color verde
|
| First drive the truck to the designated area ahead of you... |
Primero conduce el camión hasta el área designada delante de ti
|
| Look Left/Right Axis Deadzone |
Zona muerta del eje de vista Izquierda / Derecha
|
| Look Left/Right Axis |
Eje de vista Izquierda / Derecha
|
| Look Up/Down Axis Deadzone |
Zona muerta de eje de vista Arriba / Abajo
|
| Look Up/Down Axis |
Eje de vista Arriba / Abajo
|
| pt. |
pt.
|
| pm |
pm
|
| am |
am
|
| HP |
HP
|
| kW |
kW
|
| Nm |
Nm
|
| t |
t
|
| lb |
lb
|
| kg |
kg
|
| l |
l
|
| mph |
mph
|
| km/h |
km/h
|
| m |
m
|
| mi |
mi
|
| km |
km
|
| pt. |
pt.
|
| pm |
pm
|
| am |
am
|
| HP |
HP
|
| kW |
kW
|
| Nm |
Nm
|
| t |
t
|
| lb |
lb
|
| kg |
kg
|
| l |
l
|
| mph |
mph
|
| km/h |
km/h
|
| m |
m
|
| mi |
mi
|
| km |
KM
|
| This city is in serious trouble due to heavy rainfall in the nearby mountains. Parts of the city report food and emergency supply shortages. This flooded area is deemed safe enough to pass with maximum care - try getting supplies to where they are needed the most. |
Esta ciudad esta en serios problemas debido a la tormenta que ha caído en las montañas cercanas. Algunas partes de la ciudad han reclamado comida y materiales de emergencia. Esta zona inundada ha sido declarada suficientemente segura como para pasar teniendo un cuidado extremo - Intenta entregar los suministros donde mas se necesitan.
|
| Bends All the Way |
Curvas durante todo el camino
|
| DVD version of the game? |
¿Versión del DVD del juego?
|
| http://www.youtube.com/ScaniaGroup |
http://www.youtube.com/ScaniaGroup
|
| Collisions with blue pillars |
Choca contra los postes azules
|
| http://twitter.com/#!/scaniagroup |
Http://twitter.com/#!/scaniagroup
|
| The challenge is complete when you knock down the red pillar at the end. |
La prueba se considera completa cuando derribes el pilar rojo situado al final.
|
| The task is complete when you knock down the final red pillar at the end of the track. |
La tarea se verá completa cuando derribes el palo rojo situado al final de la pista.
|
| The task is complete when you knock down the final red pillar at the end of the track. |
La tarea se verá completa cuando derribes el palo rojo situado al final de la pista.
|
| Be careful - all blue pillars must be left standing |
Ten cuidado - Todos los palos azules tienen que acabar de pie
|
| Knock down all red pillars along the track, so that they fall in between the blue pillars next to them. |
Tira todos los palos rojos que hay a lo largo de la pista, de forma que caigan entre los palos azules que estén a su lado.
|
| The challenge is complete when you knock down the red pillar at the end. |
La prueba se verá completa cuando derribes el palo rojo del final.
|
| Various Scania Ilustrations and plans (Slideshow) |
Varias fotos y planos de Scania (Slideshow)
|
| Since 2003, Scania has arranged competitions all over the world to focus on the single entity that can increase road safety, minimise the environmental impact from vehicle emissions and increase fuel efficiency: the truck driver. To date, more than 100,000 drivers of heavy trucks have participated in Scania Driver Competitions, making it the world's largest truck driver competition and training event. (Slideshow) |
Desde 2003, Scanias ha organizado competiciones por todo el mundo centrándose en la única entidad que puede aumentar la seguridad en las carreteras, minimizar el impacto medio ambiental de las emisiones e incrementar la eficiencia del combustible: El conductor del camión. Como dato, mas de 100.000 conductores de camiones pesados han participado en Scania Driver Competitions (Competición de conductores Scania), haciéndola la competición mas importante sobre camiones del mundo ademas de un evento de entrenamiento. (Slideshow)
|
| Take the one-way road to the centre of the village. |
Toma la carretera de sentido único hasta el centro del pueblo.
|
| Your task is accomplished when you leave the premises through the gate. |
Tu tarea se verá completa cuando abandones las instalaciones por la puerta.
|
| Find an alternate route out - you need to reach the second exit gate. |
Busca una ruta alternativa - Necesitas alcanzar la segunda puerta de salida.
|
| Try to turn the vehicle around at the first suitable spot. |
Intenta dar la vuelta al camión en el primer lugar en el que sea posible.
|
| Reverse away from the congested area. |
Da marcha atrás de la zona congestionada.
|
| Use the emergency alternate access road to reach the sawmill. |
Usa el camino alternativo de emergencia para llegar al aserradero.
|
| Carefully find your way through the container storage... |
Con cuidado, busca una manera de salir del almacén de contenedores..
|
| Reverse out of the area blocked by the container. |
Da marcha atrás fuera de la zona bloqueada por el contenedor.
|
| Even a small mistake now could be fatal. |
Un pequeño fallo ahora puede ser fatal.
|
| Keep all your wheels under control at all times. |
Ten todas tus ruedas bajo control durante todo el tiempo.
|
| You have no choice but to reverse all the way back to safety. |
No tienes elección que dar marcha atrás hasta un lugar mas seguro.
|
| Drive very carefully and cautiously to find a safe passage for your wheels. |
Conduce muchísimo cuidado y atención para encontrar un sitió seguro por el cual pasar las ruedas.
|
| Transport the heavy machinery across the river to help the earthquake relief efforts. |
Transporta la maquinaria pesada a través del puente que cruza el río para ayudar a los trabajadores que reparan los daños causados por el terremoto.
|
| There will be five measurements of your reaction time taken for assessment. |
La calificación se basa en cinco variables de tu tiempo de reacción.
|
| Step on the brakes immediately when you see an obstacle appear ahead of you. |
Pisa el freno inmediatamente cuando veas un obstáculo delante de ti.
|
| Accelerate the truck to achieve a constant speed of a minimum of 50 km/h. |
Acelera el camión hasta conseguir una velocidad constante de 50 km/h o mas.
|
| To estimate the proper position in relation to the ball, use the help provided by the blue markings for the front wheels of your tractor. |
Para estimar la distancia adecuada en relación a la bola, ayúdate de las marcas azules que marcan el lugar donde deben estar las ruedas delanteras de tu camión.
|
| The task is accomplished when you drop the red ball at the end of the course inside the basket sitting atop the rear part of your trailer. |
La tarea finalizará cuando la bola roja del final de la pista caiga dentro de la cesta que tienes situada en la parte trasera de tu trailer.
|
| Pass through the obstacle course without bumping into any of the blue barrels. |
Pasa a través de la pista de obstáculos sin chocar con ninguno de los barriles azules.
|
| Drive through the obstacle course so that you don't touch any of the cones that are marking it. |
Conduce a través de la pista de obstáculos sin tocar ninguno de los conos que la señalizan.
|
| Next, pass by the barrels without touching them. |
Ahora, pasa por los barriles sin tocarlos.
|
| ...all the wheels on the other side of your vehicle pass across it. |
...todas las ruedas del otro lado del camión pasen por ella.
|
| Next, shift to reverse and pass across the ramp so that... |
Ahora, cambia a marcha atrás y cruza la rampa de forma que...
|
| ...so that you pass across it with all driver-side wheels. |
...de tal manera que todas las ruedas del lado del conductor pasen por ella.
|
| Drive forward amongst the cones and across the ramp... |
Conduce hacia delante entre los conos cruzando por la rampa...
|
| ...ends up as close as possible to the centre of the bar sitting atop supports. |
...este situado lo mas cerca posible del soporte que tienes justo delante.
|
| Stop the truck and trailer so that the front edge of the tractor... |
Para el camión y el trailer de manera que la parte delantera de la cabina...
|
| ... so that you don't touch any of the cones. |
... pero no toques ninguno de los conos.
|
| Turn your truck around as if passing round a roundabout... |
Gira tu camión como si estuvieras pasando por una rotonda...
|
| The challenge is complete when you pass the goal line with the front of your truck. |
El reto se considera completo si la cabina de tu camión ha pasado la linea de meta.
|
| ... so that you don't come in contact with the markings. |
... de manera que no entres en contacto con las marcas.
|
| Turn your truck around carefully inside the bounds marked by the cones... |
Gira tu camión con mucho cuidado dentro de los límites marcados por los conos...
|
| Next you need to carefully drive through the narrow path marked by barrels, without touching them... |
Ahora debes conducir con mucho cuidado por el camino marcado por lo barriles, sin tocarlos...
|
| Small signs for the front truck wheels can help you detect the correct position for a ball's release. |
Las pequeñas señales son para situar las ruedas delanteras de tu camión, pueden ayudarte a detectar la posición correcta para que las bolas se suelten.
|
| ... are there to catch the four red balls. |
... Están puestas para recoger las cuatro bolas rojas.
|
| These baskets attached at the top of your trailer... |
Estas cestas están situadas encima de tu remolque...
|
| ... and park it in the designated area. |
... Y apárcalo en la zona señalada.
|
| ... and park it at the designated spot. |
... Y apárcalo en el punto marcado.
|
| Reverse the truck between the cones... |
Dale la vuelta al camión entre los conos....
|
| ... continue forward until the marker turns green. |
... Después, continua hasta que el marcador se vuelva verde.
|
| First drive the truck to the designated area ahead of you... |
Primero conduce el camión a la zona designada delante de ti...
|
| ... into the area marked by cones. |
... en el área señalada por los conos.
|
| Reverse the trailer... |
Dale la vuelta al trailer...
|
| The Bar |
El bar
|
| Final Challenge |
Desafío final
|
| SCS Software proudly presents |
SCS Software presenta:
|
| Brake Test |
Test de frenado
|
| Warning! |
Peligro!
|
| Music volume |
Volumen de música
|
| Down |
Down
|
| Very Low |
Muy bajo
|
| Reaction Test 1 |
Test de reacción 11
|
| Right Turn |
Gira a la derecha
|
| The Ramp |
La rampa
|
| The Garden |
El jardín
|
| http://www.facebook.com/scaniagroup |
http://www.facebook.com/scaniagroup
|
| Drive your tractor over to the trailer with sound equipment. |
Conduce tu cabina hasta el trailer con el equipo de sonido
|
| Inside Camera Position 5 |
Cámara interior: Posición 5
|
| Inside Camera Position 4 |
Cámara interior: Posición 4
|
| Inside Camera Position 3 |
Cámara interior: Posición 3
|
| Inside Camera Position 2 |
Cámara interior: Posición 2
|
| Inside Camera Position 1 |
Cámara interior: Posición 1
|
| Gamepad, Joystick |
Gamepad, Joystick
|
| Force Feedback Centering |
Centrado del Force Feedback
|
| points |
Puntos
|
| TV Camera |
Cámara de televisión
|
| On-Bumper Camera |
Cámara en el parachoques
|
| On-Cabin Camera |
Cámara en la cabina
|
| Window Camera |
Cámara de ventana
|
| Guidance hints |
Guías de ayuda
|
| Start with wing mirrors on-screen |
Empezar con los espejos en la pantalla
|
| Sound of reverse |
Sonido atrás
|
| Lights visibility range |
Rango de visibilidad de las luces
|
| On-Bumper Camera |
Cámara delantera
|
| On-Cabin Camera |
Cámara en cabina
|
| Behind Camera |
Cámara trasera
|
| Top Camera |
Cámara superior
|
| TV Camera |
Cámara de televisión
|
| Online account login |
Iniciar sesión Online
|
| No thanks, I will play offline. |
No gracias, voy a jugar OffLine
|
| Register now! |
¡Registrarse ahora!
|
| Create online account |
Crear una cuenta Online
|
| Recent products introduced on the global markets by Scania (Slideshow) |
Productos recientemente introducidos por Scania en el mercado mundial (Slideshow)
|
| New Scania Products |
Nuevos productos de Scania
|
| Do not show this message again |
No mostrar mas este mensaje
|
| There are no songs available. |
No hay canciones disponibles
|
| Radio stream |
Streaming de Rádio
|
| Scania symbol, logo and design are registered trademarks<br>and used under permission by Scania CV AB |
El símbolo de Scania, logotipo y diseño son marcas registradas<br> y usadas bajo el permiso de Scania CV AB
|
| Special Thanks |
Agradecimientos especiales para
|
| Sounds and Music |
Sonido y música
|
| pt. |
pt
|
| HP |
HP
|
| l |
I
|
| Paused |
En pausa
|
| Rotate Camera |
Girar vista
|
| Next Camera |
Vista superior
|
| Free Rotate Camera |
Vista libre
|
| Top Camera |
Cámara superior
|
| On-Wheel Camera |
Vista de Rueda
|
| Inside Camera |
Vista interior
|
| Visit service immediately |
Visita el servicio urgentemente
|
| Visit<br>service<br>immediately |
Visita<br>el servicio<br>urgentemente
|
| Autocruise |
Velocidad de crucero
|
| Trip info |
Información de viaje
|
| Continue anyway |
Continuar de todas formas
|
| Overwrite |
Sobre escribir
|
| Quit |
Quitar
|
| Abort |
abandonar
|
| OK |
Ok
|
| Yes |
Si
|
| Are you sure you want to exit the game? |
¿estás seguro de que quieres salir del juego?
|
| Are you sure you want to quit this challenge?<br offset=20>All progress will be saved. |
¿Estás seguro de que quieres abandonar esta prueba?<br offset=20>Todo el progreso será guardado.
|
| Next challenge |
Siguiente prueba
|
| Quit challenge |
Salir de la prueba
|
| Press ESC key to skip |
Pulse ESC para saltar
|
| Start with engine running |
Comenzar con el motor encendido
|
| Show tachometer on-screen |
Mostrar tacómetro en la pantalla
|
| H-Shifter |
H-shifter
|
| Gearbox |
Caja de cambios
|
| Sound effects volume |
Volumen de los efectos de sonido
|
| Master volume |
Volumen General
|
| Shifter Toggle: 2 |
Shifter: Bloquear
|
| Shifter Position: 6 |
Shifter: 6
|
| Shifter Position: 5 |
Shifter: 5
|
| Shifter Position: 4 |
Shifter: 4
|
| Shifter Position: 3 |
Shifter: 3
|
| Shifter Position: 2 |
Shifter: 2
|
| Shifter Position: 1 |
Shifter: 1
|
| Shifter Position: Reverse |
Shifter: Marcha atrás
|
| Look left right deadzone |
Zona muerta del eje de vista Izquierda / Derecha
|
| Look left right axis |
Eje de vista Izquierda / Derecha
|
| Look up down axis deadzone |
Zona muerta de eje de vista Arriba / Abajo
|
| Look up down axis |
Eje de vista Arriba / Abajo
|
| Clutch Axis Deadzone |
Zona muerta del eje de Embrague
|
| Clutch Axis |
Eje del embrague
|
| Brake Axis Deadzone |
Zona muerta del eje de Freno
|
| Brake Axis |
Eje de Freno
|
| Acceleration Axis Deadzone |
Zona muerta del eje de aceleración
|
| Acceleration Axis |
Eje de aceleración
|
| Steering Axis Deadzone |
Zona muerta del eje de dirección
|
| Steering Axis |
Eje de dirección
|
| Steering sensitivity |
Sensibilidad de la dirección
|
| Steering type |
Tipo de dirección
|
| Keyboard only |
Solo con teclado
|
| Controller type |
Tipo de control
|
| Bonus 3 |
Bonus 3
|
| A nightmare combination of various individual challenges - this bonus track is full of tricky spots demanding superb manoeuvring. At the end you will once again have to get a ball into a cage on top of your trailer. Good luck! |
Una combinación de varias pruebas individuales que se convertirá en una pesadilla. Esta Bonus Track esta llena de puntos que requieren un manejo excelente del camión. Cuando termines, tendrás que meter las bolas en la jaula que llevas encima de tu remolque. ¡Buena suerte!
|
| Bonus 1 |
Bonus 2
|
| The following bonus track will test your handling, speed and precision. By now you should have it all, let's see it in action! |
La siguiente Bonus Track pondrá a prueba su manejo, velocidad y precisión. Se supone que ya debes tener estas habilidades, ¡Vamos a verlas en acción!
|
| Wheels on Fire |
Neumáticos ardiendo.
|
| Advanced rendering |
Renderizando avanzado
|