| Original string |
Translation |
| Get behind the wheel of one of the most iconic trucks on the road with this highly detailed Scania R-series simulation. Simulation reality is pushed to the extreme, in this unique mix of video game and simulation, designed to have mass appeal to anyone who loves trucking!
The simulation features a beautifully 3D rendered truck, complete with highly detailed dashboard, instruments and exceptional physics that bring the simulation to life.
Put your driving skills to the ultimate test with 10 individual truck maneuvering challenges that serve as a practical exam as you strive to gain your licence. Complete intricately designed courses and tasks, in realistic environments that put you firmly into the driver's seat. Can you avoid obstacles whilst reversing a trailer? Do you have the lateral thinking required to find your way through a complex obstacle track? Can you park with precision? Once you have mastered the basics and gained your licence, compete against the best as you take part in a dozen disciplines inspired by the Young European Truck Driver competition - the virtual re-creation of Scania Driver Competition events. Learn the tricks to navigate your truck with centimetre precision!
If that is not enough, experience the drive of your life, with a series of ultimate challenges that put man and machine to the test. From mountain roads, to bad weather, to blocked routes, you will need to work in perfect harmony with your Scania truck to reach your destination safely.
Drive through in a series of freeform missions, that has you delivering the goods around a huge, intricately detailed 3D city. Pick the loads that appeal to you as you ferry freight with complete freedom!
Take the opportunity to learn more about the world leading Scania trucks with a unique opportunity for a virtual visit to Scania's own Demo Centre - the very place where Scania shows off its vehicles to VIP guests! |
Седите за волан једног од најпознатијих камиона на светским путевима, Сканију R-серије, уз помоћ ове симулације. Уверљивост је доведена до врхунца у овомј јединственој мешавини симулације и видео игре, која је начињена да привуче свакога ко воли камионе!
Симулација Вам представља прелепо дизајниран 3D камион, са детаљно урађеном кабином, инструментима и јединственом физиком која оживљава игру.
Тестирајте Ваше возачко умеће са 10 појединачних изазова који служе као практична вежба на путу до Ваше возачке дозволе. Комплетирајте изазовно дизајниране путање и задатке, у реалном окружењеу које ће Вас чврсто држати у седишту. Можете ли заобићи препреку док идете уназад? Да ли поседујете проницљивост потребну да пронађете излаз кроз пут са препрекама? Колико прецизно умете да се паркирате? Једном када савладате основе и добијете дозволу, такмичите се са осталима по принципу "Young European Truck Driver" такмичења - виртуелне рекреације правог "Scania Driver Competition"-а. Научите трикове како да возите Ваш камион са центиметарском прецизношћу!
Ако Вам ни то није довољно - искусите вожњу живота, путем низа врхунских изазова који стављају човека и машину на максимум. Дуж планинских путева, уз лоше време, блокиране пролазе, мораћете да савршено сарађујете са Вашим камионом да досегнете сигурно до циља.
Извозите низ слободних мисија које вас воде кроз огроман, детаљно представљен 3D град. Преузимајте терете који се појављују и одвезите их на циљ потпуно према свом нахођењу!
Искористите прилику и научите више о светском лидеру међу произвођачима камиона, и посетите јединствени Сканијин Демо Центар - место на коме Сканија показује своје камионе само посебним гостима!
|
| Your task will be accomplished by transporting the cargo to this unloading spot. |
Ваш задатак ће бити извршен када превезете терет на ово место истовара.
|
| Avoid all obstacles consisting of machinery and building material. |
Избегните све препреке које чине машине и грађевински материјал.
|
| Complete the task by reaching this parking area. |
Завршите задатак доласком на овај паркинг-простор.
|
| Adjust your speed to the dangerous conditions. |
Прилагодите вашу брзину условима пута.
|
| Drive down the mountain following the dangerous switchbacks. |
Возите низ планину пратећи опасне серпентине.
|
| Workers at a construction site eagerly await the supply of building materials. The construction site is difficult to manoeuvre and dangerous place, caution is always recommended. Be careful not to damage the material or construction machinery located around the site. |
Радници на градилишту нестрпљиво очекују испоруку грађевинског материјала. Градилиште је незгодно за маневрисање и врло опасно, па је опрез неопходан. Пазите да не оштетите материјал или машине које су поред градилишта.
|
| You have driven for too many hours already on the way to pick up a trailer with goods. The regulations require that you take a break and catch a few hours of sleep. Descend the mountain switchback road and find a spot to rest. Fortunately there are a few view point parking areas along the road. |
Возили сте већ превише сати на путу да покупите приколицу са робом. Законска обавеза је да направите паузу и одморите неколико сати. Сиђите низ планински пут са серпентинама и нађите место за одмор. На срећу, постоји неколико видиковаца са паркингом дуж пута.
|
| Descend through the entrance to the construction site. |
Сиђите кроз улаз на градилиште.
|
| Construction site |
Градилиште
|
| Mandatory break |
Обавезан одмор
|
| Leaderboards in offline profiles |
Листе водећих у ванмрежним профилима
|
| Mouse invert |
Инверзија миша
|
| Enable |
Укључи
|
| Do you want to enable display of the online leaderboards? |
Да ли хоћете да укључите приказ мрежних листа возача?
|
| Display of the online leaderboards is currently disabled. Click <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>here</LINK> to enable it. |
Приказ мрежних листа возача је тренутно искључен. Кликните на <LINK URL=enable COLOR=FFFF5050>here</LINK> да га укључите.
|
| East BOOM MARKET |
Исток: "BOOM MARKET"
|
| H-7 reconstruction |
Реконструкција H-7
|
| East ZDRAVKOGAS |
Исток: "ZDRAVKOGAS"
|
| J-18 reconstruction |
Реконструкција Ј-18
|
| GORDON $ SON |
"GORDON & SON"
|
| H-3 reconstruction |
Реконструкција H-3
|
| East EUROBUILD |
Исток: "EUROBUILD"
|
| F-12 reconstruction |
Реконструкција F-12
|
| E-8 reconstruction |
Реконструкција Е-8
|
| F-7 reconstruction |
Реконструкција F-7
|
| East BOXEN |
Исток: "BOXEN"
|
| East WHITE CASTLE |
Исток: "WHITE CASTLE"
|
| East TANKON |
Исток: "TANKON"
|
| East NEW TRAVON |
Исток: "NEW TRAVON"
|
| East C.O.N.T. |
Исток: "C.O.N.T."
|
| East GASLION |
Исток: "GASLION"
|
| East CONSTRUM |
Исток: "CONSTRUM"
|
| East D.W. MARKET |
Исток: "D.W. MARKET"
|
| South GASON |
Југ: "GASON"
|
| G-9 reconstruction |
Реконструкција G-9
|
| South LERDOM |
Југ: "LERDOM"
|
| G-75 reconstruction |
Реконструкција G-75
|
| South BUILDOG |
Југ: "BUILDOG"
|
| South Z.U.L. MARKET |
Југ: "Z.U.L. MARKET"
|
| South C.A.R.S |
Југ: "C.A.R.S"
|
| South DOLLYM |
Југ: "DOLLYM"
|
| South CONDROM A.S. |
Југ: "CONDROM A.S."
|
| South TRANMAX |
Југ: "TRANMAX"
|
| South Ed's farm |
Југ: Едова фарма
|
| South STAVKO |
Југ: "STAVKO"
|
| Start with mirrors on-screen |
Одмах прикажи ретровизоре
|
| Both mirrors |
Оба ретровизора
|
| Far mirror |
Сапутников ретровизор
|
| No mirror |
Без ретровизора
|
| Mirror distance |
Домет ретровизора
|
| Your task is accomplished when you pass past this spot. |
Ваш задатак је завршен када прођете поред овог места.
|
| Turn around when you manage to find enough room and leave through the alternate exit. |
Окрените се када нађете довољно простора и изађите кроз други излаз.
|
| Reverse you truck and trailer from the packed parking lot. |
Извезите уназад ваш камион и приколицу са препуног паркинга.
|
| Your task is accomplished when you reach this spot. |
Ваш задатак је завршен када досегнете ову тачку.
|
| Make sure not to damage the trailer with its expensive load. |
Немојте никако да оштетите приколицу са драгоценим товаром.
|
| Transport the yacht carefully along the seaside. |
Превезите јахту пажљиво поред обале.
|
| Yacht Launch |
Поринуће јахте
|
| A friend of yours has spent his lifetime savings on his dream - a yacht. He asked you to bring it to the place where he and his family plan to launch it on the sea. Make sure to get your friend's treasured ship to the destination with no scars! |
Ваш пријатељ је потрошио животну уштеђевину на свој сан - јахту. Замолио вас је да је довезете на место где он и његова породица планирају да је порину у море. Наравно, немојте ни да је огребете на путу донде!
|
| Leave the Port! |
Испловите!
|
| You are queued behind several other trucks on a packed parking lot. Now you got word that the ferry is finally ready, but the other drivers are out on lunch and blocking the way forward! Beat them to be the first aboard - all it takes is to hit the reverse gear and carefully back your truck from the lot amid all the other vehicles. |
Налазите се у реду иза неколико других камиона на пуном паркиралишту. Добили сте вест да је трајект коначно спреман, али су други возачи отишли на ручак и блокирају вам пут ка њему! "Одерите" их, будите први који се укрцао - само убаците у рикверц и возите пажљиво уназад са паркинга између свих других возила.
|
| Start with mirrors on-screen |
Крени са приказаним бочним огледалима
|
| Start with mirrors on-screen |
Почни са приказаним спољњим ретровизорима
|
| Newer version available |
Новија верзија је доступна
|
| None |
Ниједан
|
| Pass through this road when leaving the farm. |
Идите овим путем када напуштате фарму.
|
| Locate the tanker trailer on the farm grounds. |
Пронађите приколицу са резервоаром на простору фарме.
|
| A local farmer has asked you for help. He needs to get rid of an empty fertilizer tank now that the farm has used up all the contents. Pick it up at the end of a dead end road and then remember to take a right turn when leaving the farm. |
Локални сељак вас је замолио за помоћ. Треба да се реши празног резервоара за ђубриво, које је потрошено на фарми. Покупите га на крају слепог пута и онда се сетите да окренете надесно кад напуштате фарму.
|
| Safely attach the trailer with the machine in need of repair. |
Прикачите приколицу натоварену са машином за поправку.
|
| Drive your truck tractor through the repair site. |
Провезите ваш тегљач кроз место поправке.
|
| A local farmer has asked you for help. He needs to get rid of an empty fertilizer tank now that the farm has used up all the contents. Pick it up at the end of a blind road and then remember to take a right turn when leaving the farm. |
Локални сељак вас је замолио за помоћ. Треба да се реши празног резервоара за ђубриво, које је потрошено на фарми. Покупите га на крају слепог пута и онда се сетите да окренете надесно кад напуштате фарму.
|
| An important city street has been undergoing major repair for several weeks already. The repair company is calling for you to help - a crucial piece of machinery has broken down and needs to be taken for service immediately. Hurry up, the congested city needs the road fixed as soon as possible! |
Важна градска улица се озбиљно поправља већ неколико недеља. Предузеће које је поправља вас зове у помоћ - важна машина се покварила и мора се одмах одвести на поправку. Пожурите, закрченом граду је поправка те улице хитна и неопходна!
|
| Use H-Shifter for Automatic Gearbox |
Користи H-мењач као аутоматски
|
| Roadworks |
Радови на путу
|
| Connect the trailer to your truck. |
Прикачите приколицу за ваш камион.
|
| Leave the site through this street. |
Напустите место овом улицом.
|
| Fertilizer |
Ђубриво
|
| Automatic Gearbox: Reverse |
Аутоматски мењач: Натраг
|
| Automatic Gearbox: Drive |
Аутоматски мењач: Напред
|
| Transport the construction machinery for road repair work high in the mountains. The gorgeous vistas must not distract you from maximum concentration. This is the kind of terrain where any mistake can be the last you ever make. |
Превезите машине за оправку пута високо у планину. Предиван поглед не сме вас ни за тренутак деконцентрисати. Ово је терен на коме је свака грешка уједно и последња.
|
| Transport the construction machinery for road repair work high in the mountains. The gorgeous vistas must not distract you from maximum concentration. This is the kind of terrian where any mistake can be the last you ever make. |
Превезите машине за оправку пута високо у планину. Предиван поглед не сме вас ни за тренутак деконцентрисати. Ово је терен на коме је свака грешка уједно и последња.
|
| It's time to hit the road again. But first you need to get yourself out of the maze of narrow alleys connecting the warehouse to the exit to main road. Mind the obstacles and parked cars along your route, you don't want to damage your cargo before you have even started your journey. |
Поново је време је за пут. Али, најпре морате да се извучете из сплета уских пролаза који повезују складиште и излаз на главни пут. Пазите на препреке и паркирана кола дуж пута, било би глупо да оштетите ваш терет а да нисте поштено ни кренули на пут.
|
| Your task is accomplished when you reach the exit gate. |
Ваш задатак је завршен када досегнете излазну капију.
|
| Pay attention not to bump into any parked cars. |
Пазите да се не закуцате ни у један паркирани аутомобил.
|
| To accomplish this challenge you need to reach this place. |
Да бисте окончали овај изазов, морате да досегнете ово место.
|
| Watch out for obstacles and parked cars. |
Пазите на препреке и паркирана кола.
|
| Find your way through the backstreets without damaging the cargo. |
Провуците се кроз споредне улице без оштећивања терета.
|
| High in the Sky |
Високо на небу
|
| Backstreet |
Споредна улица
|
| Very carefully descend down the mountain road. |
Сиђите врло пажљиво низ планински пут.
|
| Simple |
Поједностављено
|
| Look Left/Right Axis Deadzone |
Мртва зона осе погледа лево/десно
|
| Look Left/Right Axis |
Оса погледа лево/десно
|
| Look Up/Down Axis Deadzone |
Мртва зона осе погледа нагоре/надоле
|
| Look Up/Down Axis |
Оса погледа нагоре/надоле
|
| To complete the challenge you have to drive through the circle and then hit the final red pillar. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате возити кроз круг па онда ударити у последњи црвени стуб.
|
| Your goal is accomplished when your vehicle reaches the safe zone. |
Ваш циљ је постигнут када ваше возило досегне сигурну зону.
|
| Watch out for the debris left behind by the flood wave. |
Пазите на рушевине преостале после поплавног таласа.
|
| To complete the challenge you have to hit all the red pillars before the final one. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате ударити све црвене стубове пре оног последњег.
|
| This discipline will verify your skill to reverse the trailer through restricted space. Your ability to properly estimate the length of the truck will be crucial in order to succeed. |
Ова дисциплина ће проверити вашу способност да возите уназад са приколицом, у ограниченом простору. Ваша способност да правилно процените дужину камиона ће бити пресудна да бисте успели.
|
| You can continue in offline mode. Any results you achieve in the offline mode will not be stored in the global leaderboards. |
Можете наставити у локалном начину играња. Ниједан резултат које постигнете у том начину неће бити сачуван на светској листи најбољих возача.
|
| The challenge is completed when you knock down the red pillar at the end. |
Изазов ће бити завршен када оборите црвени стуб на крају.
|
| ... and come back to where you have started. |
... и вратите се одакле сте кренули.
|
| Knock down all red pillars along the course so that they fall down between the blue pillars... |
Оборите све црвене стубове дуж стазе, тако да они падну у простор између плавих стубова...
|
| Reverse through the obstacle course. |
Вратите се уназад кроз стазу са препрекама.
|
| The Media Gallery is for size reasons present only in the extended version. You can download the extended version for free from the official game website. |
Галерија медија је због величине доступна само у проширеној верзији игре. Можете је бесплатно преузети са званичне странице.
|
| Reverse from the place blocked by the lumber and turn around at the nearest intersection. |
Вратите се унатраг са места блокираног дрвима и вратите се до најближе раскрснице.
|
| Crossed boundary marking |
Прешли сте ознаку границе
|
| Collisions with blue pillars |
Сударање са плавим стубовима.
|
| The task is complete when you knock down the final red pillar at the end of the track. |
Изазов ће бити завршен када оборите последњи црвени стуб на крају стазе.
|
| The task is complete when you knock down the final red pillar at the end of the track. |
Изазов ће бити завршен када оборите последњи црвени стуб на крају стазе.
|
| Be careful - all blue pillars must be left standing |
Пажљиво - сви плави стубови морају остати да стоје.
|
| Knock down all red pillars along the track, so that they fall in between the blue pillars next to them. |
Оборите све црвене стубове дуж стазе, тако да они падну у простор између плавих стубова поред њих.
|
| The challenge is complete when you knock down the red pillar at the end. |
Изазов ће бити завршен када оборите црвени стуб на крају.
|
| The challenge is complete when you knock down the red pillar at the end. |
Изазов ће бити завршен када оборите црвени стуб на крају.
|
| The challenge is completed when you knock down the red pillar at the end. |
Изазов ће бити завршен када оборите црвени стуб на крају.
|
| Knock down this red pillar so that it comes down between the blue pillars... |
Оборите овај црвени стуб тако да падне између плавих стубова...
|
| Reverse through the obstacle course without knocking down any of the blue pillars. |
Вратите се уназад кроз стазу са препрекама без обарања иједног плавог стуба.
|
| The red pillars at the end of the track should go down last. |
Црвени стубови на крају стазе треба да падну последњи.
|
| Knock down the red pillars so that they fall inside the gap between the blue pillars. Be careful, don't knock down the blue pillars as well. |
Оборите црвене стубове тако да они падну у простор између плавих стубова. Пазите, немојте оборити и плаве стубове.
|
| so that you can reach and knock down the red pillar at the end of the course. |
тако да досегнете и оборите црвени стуб на крају стазе.
|
| ... reverse into the improvised garage and knock down the red pillar so that it falls in-between the blue pillars, making sure they stay upright. |
... вратите се уназад у импровизовану гаражу и оборите црвени стуб тако да падне између плавих стубова, а да они остану усправни.
|
| Scania Truck Driving Simulator will now attempt to open your web browser to give you more information about the game and any updates. No private information is supplied to the server while the game searches for any update, however your HW configuration and game settings may be checked against the tech support database. |
"Scania Truck Driving Simulator" ће сада покушати да отвори ваш веб-прегледач да вам пружи више информција о самој игри и могућим новитетима. Ниједна приватна информација неће бити послата на сервер док игра тражи те податке. Ипак, ваша хардверска конфигруација и подешавања игре могу бити проверена у нашој бази хардверске подршке.
|
| Scania Truck Driving Simulator is having a problem and is unable to draw graphics on your computer (no valid graphics device was found).\nSuggested steps:\n\n1. Check that your computer and video card meet the minimum hardware requirements.\n2. Update your computer to the latest version of Microsoft's DirectX.\n3. Download and install the latest graphics drivers for your video card from your vendors' website - your graphics drivers are likely out of date.\n4. Try changing the rendering method from OpenGL to DirectX or vice versa.\n5. Delete the game configuration file 'config.cfg' in your 'Documents' - 'SCANIA Truck Driving Simulator' folder. It may have become corrupted.\n This file will be automatically re-created with valid default values on next game launch. |
"Scania Truck Driving Simulator" има проблем и није у стању да исцрта графику на вашем рачунару (није пронађен исправан графички уређај).\nПрепоручени кораци:\n\n1. Проверите да ли ваш рачунар и видео карта испуњавају минимум хардверских захтева.\n2. Инсталирајте на ваш рачунар последњу верзију DirectX драјвера.\n3. Скините и инсталирајте најновије видео драјвере за вашу карту са произвођачевог сајта - могуће је да су драјвери застарели.\n4. Промените методу рендеровања са OpenGL на DirectX или обратно.\n5. Обришите конфигурациони фајл игре 'config.cfg' у вашем Documents' - 'SCANIA Truck Driving Simulator' фолдеру. Можда је оштећен.\nОва датотека ће бити аутоматски креирана са исправним вредностима приликом следећег покретања игре.
|
| Watch out not to damage your load. |
Пазите да не оштетите ваш терет.
|
| Big Z |
Велики "Z"
|
| Graphics presets |
Графички пресети
|
| Reverse the trailer between the pillars... |
Вратите приколицу уназад међу стубове...
|
| Inside Camera Position 6 |
Унутрашња позиција камере 6
|
| King knock failed! |
Неуспело рушење Краља!
|
| King knocked successfully! |
Краљ успешно срушен!
|
| Knock the King |
Сруши Краља
|
| Your task is complete when you drive through the entrance gate. |
Ваш задатак је комплетиран када прођете кроз улазну капију.
|
| Welcome to Scania Truck Driving Simulator |
Добродошли у "Scania Truck Driving Simulator"
|
| Activation has been successfully finished.<br>Thank you for purchasing a copy of Scania Truck Driving Simulator. |
Активација је успешно завршена.<br>Хвала Вам на куповини игре "Scania Truck Driving Simulator".
|
| Scania Truck Driving Simulator on Facebook |
"Scania Truck Driving Simulator" на Фејсбуку
|
| Drive your tractor over to the trailer with sound equipment. |
Одвезите ваш камион до приколице са разгласном опремом.
|
| Inside Camera Position 5 |
Унутрашња позиција камере 5
|
| Inside Camera Position 4 |
Унутрашња позиција камере 4
|
| Inside Camera Position 3 |
Унутрашња позиција камере 3
|
| Inside Camera Position 2 |
Унутрашња позиција камере 2
|
| Inside Camera Position 1 |
Унутрашња позиција камере 1
|
| Gamepad, Joystick |
Гејмпед, Џојстик
|
| Force Feedback Centering |
Центрирање "Force Feedback"-а
|
| Controller subtype |
Подтип контролера
|
| <color value=FFFFFFFF>Reaction Time - Lesson To Remember:<br offset=20><color value=FFC0C0C0>Whether in a game or in real life, no matter how quick your reaction time is and how short the reaction distance gets as a result, always keep in mind all factors affecting overall stopping distance!<br offset=20>Stopping distance consists of two segments - the time it takes the driver to get their foot on the brake (reaction distance) and the time it takes for the vehicle to stop once he started braking (braking distance).<br offset=20><color value=FFFFFFFF>What can increase the stoppping distance?<br offset=20><color value=FFC0C0C0>Your speed!<br>The vehicle (cargo weight, worn tyres, worn brakes...)<br>The road and weather (wet or icy surface...)<br>The driver (inattention, fatigue, distractions, limited visibility...) |
<color value=FFFFFFFF>Време реаговања - лекција за памћење:<br offset=20><color value=FFC0C0C0>Било у игри или у реалном животу, без обзира како брзо реагујете и колико то буде мало растојање, увек водите рачуна о свим факторима који утичу на зауставни пут!<br offset=20>Зауставни пут се састоји од два елемента - времена које је потребно возачу да притисне папучицу кочнице (брзина реакције) и времена које је потребно возилу да стане када је кочење отпочето (кочиони пут).<br offset=20><color value=FFFFFFFF>Шта може повећати зауставни пут?<br offset=20><color value=FFC0C0C0>Ваша брзина!<br>Возило (тежина терета, истрошене гуме, истрошене кочнице...)<br>Пут и време (мокра или ледена површина...)<br>Возач (непажња, умор, ометања, ограничена видљивост...)
|
| Login |
Пријавите се
|
| Scania offers a complete range of buses and coaches for public transport operators and coach companies. Each component is engineered to heighten the performance of the vehicle and set world-class standards for fuel economy, driveability, road handling, reliability and uptime. Every model can be customised to ensure that you get the best solution possible - in terms of passenger capacity, seating plans, comfort levels and other key criteria - for the transport task in hand. (Slideshow) |
Сканија нуди комплетан распон аутобуса за операторе јавног превоза и приватне превознике. Свака компонента је произведена тако да побољша перформансе возила и постави светске стандарде за економичност потрошње горива, управљивост и позуданост. Сваки модел се може прилагодити купцу, који тако добија најбоље могуће решење по питању броја путника, распореда седишта, степена удобности или било којег другог захтева за што бољим превозом путника. (Галерија)
|
| Power at work - that's what Scania engines deliver. Scania Engines provides a competitive range of industrial and marine engines as well as professional service support on the global market. Power at work includes all the hallmarks that have made Scania engines renowned among operators, no matter where and how they are used - low fuel consumption, high reliability and uptime, and excellent overall economy. (Slideshow) |
Снага на послу - то пружају Сканијини мотори. Сканија Мотори нуде широк распон индустријских и поморских мотора, као и професионалну сервисну подршку на светском тржишту. Снага на послу укључује сва обележја која су Сканијине моторе учинила познатим међу операторима, без обзира где и како се они користе - мала потрошња горива, висока поузданост и радни сати, као и одлична економија горива. (Галерија)
|
| Connect the truck to the trailer by pressing (@@imv_unf_attach@@) button... |
Закачите приколицу за камион притиском на (@@imv_unf_attach@@) дугме...
|
| points |
поена
|
| rpm |
о/мин
|
| On-Bumper Camera |
Камера на бранику
|
| On-Cabin Camera |
Камера на кабини
|
| Window Camera |
Камера на прозору
|
| Former best result |
Претходни најбољи резултат
|
| Guidance hints |
Савети за употребу
|
| Start with wing mirrors on-screen |
Почни са приказаним спољњим ретровизорима
|
| Sound of reverse |
Звук вожње уназад
|
| Lights visibility range |
Видљиви домет светала
|
| Other vehicle lights |
Остала светла на возилу
|
| Input |
Унос
|
| Behind Camera |
Камера отпозади
|
| Top Camera |
Горња камера
|
| TV Camera |
Телевизијска камера
|
| New personal best |
Нови лични рекорд
|
| Collection bonuses |
Колекционарски бонуси
|
| Download media gallery |
Преузми галерију медија
|
| Online account login |
Пријава на мрежни налог
|
| No thanks, I will play offline. |
Не хвала, играћу у локалу.
|
| Register now! |
Региструј се сада!
|
| Create online account |
Направи мрежни налог
|
| The three finalists of Young European Truck Driver 2010 competition meet in the last round. The driver who makes the fewest mistakes in Super Z will win! To avoid mistakes, drivers need to keep a cool head. Every mistake costs time, which can well be decisive in the final standings. The final track consists of three Z-shaped lanes. From the starting position, each finalist must reverse through the lane without knocking down any of the cones or touching any side walls. (Movie) |
Три такмичара из "Young European Truck Driver" 2010. срећу се у последњој рунди овог такмичења. Онај такмичар који направи најмање грешака у "Super Z" побеђује! Да би избегли грешке, возачи морају бити смирени. Свака грешка кошта времена, а то је врло пресудно у финалном поретку. Задња стаза укључује три стазе у облику слова "Z". Са стартне позиције, сваки финалиста ће морати да вози уназад стазом а да не обори чуњеве или да не дотакне зидове уз стазу. (Филм)
|
| Footage from truck sound recording session performed by the crews from SCS Software and Silent Noise. With microphones placed in the cabin, near the engine and near the exhaust, we spent a total of over 10 hours driving on an empty airport strip and also on the highway late into the night in our quest to re-create the unique sound of the Scania tractor in the game. (Movie) |
Видео запис са снимања звука за игру које је урадила екипа SCS Software и Silent Noise. Са микрофонима смештеним у кабини, близу мотора и близу издува, потрошили смо преко 10 сати снимања на вожњу пустом авионском пистом, а касније и на аутопуту до дубоко у ноћ, да би смо забележили јединствен звук Сканијиног камиона у игри. (Филм)
|
| Scania Driver Competitions celebrate skilled truck drivers who manage to drive carefully in tough situations. In our search for the world's best truck drivers, we travelled to one of the world's most challenging roads and met Henrry Tank Piedra in Celendin, Peru, who travels steep, narrow mountain roads in the Andes. Tight corners, dense fog and vehicles approaching him at high speeds are but a few of his daily challenges. (Movie) |
Сканијина возачка такмичења шире славу вештих возаче камиона који успевају да возе опрезно и у најтежим ситуацијама. У нашој потрази за најбољим возачима камиона на свету, отпутовали смо до једног од најизазовнијих путева на свету и упознали Хенрија Тенк Пиједру из Целендина у Перуу, који вози стрмим, уским планинским путевима у Андима. Уске кривине, густа магла и брза возила из супротног правца су само неки од његових свакодневних изазова. (Филм)
|
| Recent products introduced on the global markets by Scania (Slideshow) |
Последњи Сканијини производи представљени на светском тржишту (Галерија)
|
| New Scania Products |
Нови производи Сканије
|
| Various Scania Ilustrations and plans (Slideshow) |
Различите Сканијине слике и планови (Галерија)
|
| Scania operates in about 100 countries. Research and development activities are concentrated in Sweden. Production takes place in Europe and South America, with facilities for global interchange of both components and complete vehicles. (Slideshow) |
Сканија послује у око 100 земаља. Истраживање и развој су сконцентрисани у Шведској. Производња се налази у Европи и Јужној Америци, са постројењима за глобалну размену и делова и готових возила. (Галерија)
|
| Scania trucks always have that little bit extra as standard, making them the natural choice of drivers and operators everywhere. Transport is a trust business. People count on you to get there on time, day in and day out. But reliability and uptime don't come out of thin air. They come from Scania's long tradition of delivering exactly what your business needs. With a wealth of choices and an array of modular configurations, the possibilities are endless. Make it a good experience. Make it a Scania. (Slideshow) |
Сканијини камиони су одувек били изнад стандарда, чинећи их природним избором возача и оператора по целом свету. Транспорт је посао који се гради на поверењу. Људи рачунају на вас да брзо и сигурно стигнете на одредиште, свакога дана. Наравно, поузданост не долази напречац. Поузданост потиче из Сканијине дуге традиције производње тачно онога што захтева посао. Са огромним избором опреме и модуларним конфигурацијама могућности су бесконачне. Нека то буде добро искуство. Нека то буде Сканија. (Галерија)
|
| Scania Trucks |
Сканијини камиони
|
| Since 2003, Scania has arranged competitions all over the world to focus on the single entity that can increase road safety, minimise the environmental impact from vehicle emissions and increase fuel efficiency: the truck driver. To date, more than 100,000 drivers of heavy trucks have participated in Scania Driver Competitions, making it the world's largest truck driver competition and training event. (Slideshow) |
Од 2003. Сканија организује такмичења широм света, фокусирајући се на једини чинилац који може повећати сигурност на путевима, смањити утицај на околину и повећати ефикасност потрошње горива: на возача камиона. До данас, у Сканијим такмичењима је учествовало више од 100.000 возача. (Галерија)
|
| Scania was founded in 1891. Since then Scania have built and delivered more than 1,400,000 trucks and buses for heavy transport work. Today Scania is one of the world's leading manufacturers of heavy trucks and buses. Industrial and Marine Engines is another important business area. Eleven factories in five countries were in 2000 involved in the manufacture of Scania number 1,000,000. (Slideshow) |
Предузеће Сканија је основано 1891. године. Од тада је Сканија направила и испоручила више од 1.400.000 камиона и аутобуса, намењених за најтеже услове. Данас је Сканија један од водећих светских произвођача тешких камиона и аутобуса. Индустријски и бродски мотори су још један важан сегмент посла овог предузећа. Једанаест фабрика у пет земаља је до 2000. године произвело 1.000.000 возила. (Галерија)
|
| Drive the truck at least 50km/h and stop as soon as you see any obstacle. |
Возите брзином од барем 50 км/ч и зауставите се чим видите икакву препреку.
|
| ...and leave through the main gate. |
... и изађите кроз главну капију.
|
| Honk your horn (@@imv_unf_horn@@) to drop the ball. |
Свирните сиреном (@@imv_unf_horn@@) да испустите лопту.
|
| Be careful, don't bring down the bar. Honk the horn (@@imv_unf_horn@@) to indicate you are finished. |
Пазите, немојте да срушите шипку. Свирните сиреном (@@imv_unf_horn@@) да јавите да сте завршили.
|
| If you don't complete this task within 60 seconds, distance will be measured automatically. |
Ако овај задатак не завршите за мање од 60 секунди, удаљеност ће се мерити аутоматски.
|
| Indicate that you are done by sounding the horn (@@imv_unf_horn@@). |
Свирните сиреном да јавите да сте завршили (@@imv_unf_horn@@).
|
| Stop the truck so that the front of your tractor ends up as close as possible to the centre of the bull's eye. |
Зауставите камион тако да његов предњи део буде што ближе средини мете.
|
| A ball is released when you use the horn (@@imv_unf_horn@@). |
Лопту отпуштате тако што свирнете сиреном (@@imv_unf_horn@@).
|
| Finally, reverse the trailer inside the cones marking out the target position. |
Напослетку, возите уназад и утерајте приколицу у простор означен чуњевима.
|
| This challenge will show how accurately you can estimate where the front bumper of your tractor is. The required precision makes this a surprisingly tough challenge. Work the accelerator and brake pedals carefully. |
Овај изазов ће показати колико прецизно процењујете где је предњи браник вашег камиона. Прецизност која се захтева чини овај изазов изненађујуће тешким. Опрезно користите и гас и кочницу.
|
| Do not show this message again |
Не приказуј више ову поруку.
|
| There are no songs available. |
Нема расположивих песама.
|
| Radio stream |
Радијски пријем
|
| Music player |
Музички плејер
|
| Scania symbol, logo and design are registered trademarks<br>and used under permission by Scania CV AB |
Сканија симбол, лого и дизајн су регистровани трговачки знаци<br>и користе се са дозволом предузећа Сканија CV AB
|
| Special Thanks |
Посебно се захваљујемо
|
| Sounds and Music |
Звуци и музика
|
| Created by |
Начинили
|
| Paused |
Паузирано
|
| Rotate Camera |
Ротирајућа камера
|
| Free Rotate Camera |
Слободноротирајућа камера
|
| Top Camera |
Горња камера
|
| On-Wheel Camera |
Камера код точкова
|
| Inside Camera |
Камера унутар кабине
|
| Next Camera |
Следећа камера
|
| Are you sure you want to exit the game? |
Да ли желите да напустите игру?
|
| Are you sure you want to quit this challenge?<br offset=20>All progress in this challenge will be lost! |
Да ли сте сигурни да желите да поновите овај изазов?<br offset=20>Сав досадашњи напредак у изазову ће бити изгубљен!
|
| Are you sure you want to quit this challenge?<br offset=20>All progress will be saved. |
Да ли сте сигурни да желите да напустите овај изазов?<br offset=20>Сав досадашњи напредак у изазову ће бити сачуван.
|
| Are you sure you want to restart this challenge?<br offset=20>All progress will be saved. |
Да ли сте сигурни да желите да поновите овај изазов?<br offset=20>Сав досадашњи напредак у изазову ће бити сачуван.
|
| Are you sure you want to restart this challenge?<br offset=20>All progress in this challenge will be lost! |
Да ли сте сигурни да желите да поновите овај изазов?<br offset=20>Сав досадашњи напредак у изазову ће бити изгубљен!
|
| Are you sure you want to interrupt this challenge and instead view a replay of how you were doing?<br offset=20>All progress in this challenge will be lost! |
Да ли сте сигурни да желите да прекинете овај изазов и уместо њега погледате како сте возили?<br offset=20>Сав досадашњи напредак у изазову ће бити изгубљен!
|
| Unlocked on |
Откључано
|
| Next challenge |
Следећи изазов
|
| Quit challenge |
Напусти изазов
|
| Restart |
Покрени поново
|
| View replay |
Погледај поновљени снимак
|
| Current result |
Тренутни резултат
|
| Press ESC key to skip |
Притисните ESC да прескочите
|
| Online News |
Вести са мреже
|
| Start with engine running |
Покрени са упаљеним мотором
|
| Show tachometer on-screen |
Прикажи тахометар на екрану
|
| H-Shifter |
H - мењач
|
| Sequential |
Секвенцијални
|
| Automatic |
Аутоматски
|
| Gearbox |
Мењач брзина
|
| Music |
Музика
|
| Sound effects |
Звучни ефекти
|
| Reverse stereo |
Обртање страна стерео-звука
|
| Music volume |
Јачина музике
|
| Sound effects volume |
Јачина звучних ефеката
|
| Master volume |
Укупна јачина звука
|
| Shifter Toggle: 2 |
Промена типа мењача: 2
|
| Shifter Toggle: 1 |
Промена типа мењача: 1
|
| Shifter Position: 6 |
Позиција мењача: 6
|
| Shifter Position: 5 |
Позиција мењача: 5
|
| Shifter Position: 4 |
Позиција мењача: 4
|
| Shifter Position: 3 |
Позиција мењача: 3
|
| Shifter Position: 2 |
Позиција мењача: 2
|
| Shifter Position: 1 |
Позиција мењача: 1
|
| Shifter Position: Reverse |
Позиција мењача: вожња уназад
|
| Look left right deadzone |
Мртва зона осе погледа лево-десно
|
| Look left right axis |
Оса погледа лево-десно
|
| Look up down axis deadzone |
Мртва зона осе погледа надоле
|
| Look up down axis |
Оса погледа надоле
|
| Disabled |
Искључено
|
| Clutch Axis Deadzone |
Мртва зона осе квачила
|
| Clutch Axis |
Оса квачила
|
| Brake Axis Deadzone |
Мртва зона осе кочења
|
| Brake Axis |
Оса кочења
|
| Acceleration Axis Deadzone |
Мртва зона осе гаса
|
| Acceleration Axis |
Оса гаса
|
| Steering Axis Deadzone |
Мртва зона осе управљања
|
| Steering Axis |
Оса управљања
|
| Steering non-linearity |
Нелинеарност управљања
|
| Steering sensitivity |
Осетљивост управљања
|
| Steering type |
Начин управљања
|
| Force Feedback Gain |
Јачина "Force Feedback"-а
|
| Down |
Доле
|
| Up |
Горе
|
| Joystick |
Џојстик
|
| Joy |
Палица
|
| Mouse |
Миш
|
| User Key |
Играчев тастер
|
| Right Ctrl |
Right Ctrl
|
| Left Alt |
Left Alt
|
| Right Shift |
Right Shift
|
| Left Shift |
Left Shift
|
| Left Ctrl |
Left Ctrl
|
| N / A |
-.-
|
| Screenshot |
Снимак екрана
|
| Lost binding to function: |
Изгубљено повезивање са функцијом:
|
| Move joystick or wheel to use it for this function. |
Померите џојстик или волан да бисте га користили за ову функцију.
|
| Press a key or button to use it for this function. |
Притисните тастер или дугме да бисте га користили за ову функцију.
|
| Display Mode |
Начин приказа на дисплеју
|
| Motor Brake |
Моторна кочница/ретардер
|
| Parking Brake |
Паркирна кочница
|
| Hazard Warning |
Светло за опасност
|
| Audio Player |
Музички плејер
|
| Horn |
Јака сирена
|
| Light Horn |
Абленд
|
| Show/Hide Challenge Info |
Прикажи/сакриј информације о изазову
|
| Show/Hide Wing Mirrors On-screen |
Прикажи/сакриј ретровизоре на екрану
|
| Left-Turn Indicator |
Леви показивач правца
|
| Right-Turn Indicator |
Десни показивач правца
|
| Start/Stop Engine |
Паљење/гашење мотора
|
| Trailer Attach/Detach |
Качење/откачињање приколице
|
| Wipers |
Брисачи ветробрана
|
| Cruise Control |
Стална брзина
|
| High beam lights |
Дуга светла
|
| Headlights |
Оборена светла
|
| Activate |
Укључи
|
| Shift Down |
Нижи степен преноса
|
| Shift Up |
Виши степен преноса
|
| Look Right |
Поглед надесно
|
| Look Left |
Поглед налево
|
| Steering Right |
Скретање надесно
|
| Steering Left |
Скретање налево
|
| Brake / Reverse |
Кочница/Уназад
|
| Camera controls |
Контрола камера
|
| You can't leave the area without a trailer |
Не можете напустити овај простор без приколице.
|
| Your truck was destroyed before you crossed finish line. |
Ваш камион jе слупаn пре него што сте прешли линију циља.
|
| Reverting in |
Враћање на старо за
|
| Traffic headlights |
Светла осталог саобраћаја
|
| Anisotropic filtering |
Анизотропско филтрирање
|
| Weather quality |
Квалитет временских прилика
|
| Mirror quality |
Квалитет у ретровизору
|
| Shadow quality |
Квалитет сенчења
|
| Vegetation quality |
Квалитет вегетације
|
| Reflection quality |
Квалитет одбљесака
|
| Color enhancement |
Појачање боја
|
| Sunshafts |
Пресијавање сунца
|
| Depth of Field (DOF) |
Оштрина видног поља (DOF)
|
| High Dynamic Range (HDR) |
Интензивно осветљење (HDR)
|
| Antialiasing (MLAA) |
Умекшавање ивица (MLAA)
|
| Scaling |
Размера
|
| Brightness |
Светлина
|
| Fullscreen |
На целом екрану
|
| Battery friendly |
Уштеда батерије
|
| Default |
Фабричка вредност
|
| Refresh rate |
Брзина освежавања
|
| Custom |
Лични избор
|
| Very High |
Врло високо
|
| Very Low |
Врло ниско
|
| Disabled |
Недоступно
|
| Enabled |
Омогућено
|
| Defaults |
Фабричке вредности
|
| Speed limit offense! |
Прекорачење дозвољене брзине!
|
| Apply |
Примени
|
| Gameplay |
Подешавање игре
|
| Keyboard |
Тастатура
|
| Display |
Екран
|
| Accident! |
Судар!
|
| Red light offense! |
Прошли сте кроз црвено светло!
|
| Wrong way offense! |
Погрешан смер вожње!
|
| Ball missed! |
Лопта је промашила!
|
| Ball caught! |
Лопта је ухваћена!
|
| Crossing border! |
Прелазите границу!
|
| You are running out of fuel! |
Убрзо ћете остати без горива!
|
| Penalty for collision! |
Казна за сударање!
|
| Trailer lost! |
Приколица се откачила!
|
| You are out of fuel! |
Немате више горива!
|
| RPMx100 |
O/МИНx100
|
| Time info |
Time info
|
| FUEL |
Дизел
|
| Exit |
Изађи
|
| Distance driven |
Пређена километража
|
| No traffic offense bonuses |
Бонус за поштовање прописа
|
| No accident bonuses |
Бонус за избегавање судара
|
| Hard jobs bonuses |
Бонус за тешке послове
|
| Jobs completed |
Завршених послова
|
| Worst reaction time |
Најспорије реаговање
|
| Best reaction time |
Најбрже реаговање
|
| Wrong way offense |
Казна за погрешан смер
|
| Collisions with stuff around |
Сударања са околним објектима
|
| Collisions with barrels |
Удараца у буриће
|
| Collisions with cones |
Удараца у чуњеве
|
| Exterior camera not used |
Није коришћена спољна камера
|
| Exterior camera used |
Коришћена спољна камера
|
| To complete the challenge you have to get the trailer to the target location. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате одвести приколицу до циља.
|
| To complete the challenge you have to go over the ramp with at least one wheel. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате прећи преко косине са барем једим точком.
|
| To complete the challenge you have to collect at least one ball. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате покупити макар једну лопту.
|
| To complete the challenge you have to stop as near as possible to the target and sound the horn. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате се зауставити што је ближе могуће циљу и свирнути сиреном.
|
| To complete the challenge you have to drive through the circle and then hit the final red barrel. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате возити кроз круг па онда ударити у последње црвено буре.
|
| To complete the challenge you have to hit all the red barrels before the final one. |
Да бисте успешно завршили изазов, морате ударити све црвене буриће пре оног последњег.
|
| Challenge failed |
Неуспешан изазов.
|
| Challenge completed |
Изазов је испуњен.
|
| Upload of the result failed. |
Слање резултата није успело.
|
| Upload of the result failed. Do you want to retry it? |
Слање резултата није успело. Хоћете ли да поновите слање?
|
| Upload of the result is still in progress. Do you want to abort it? |
Слање резултата је још увек у току. Желите ли да прекинете слање?
|
| Uploading the result to server. Please, wait. |
Слање резултата на сервер. Молимо вас да сачекате.
|
| For complete online leaderboards click <LINK URL=url COLOR=FFFF5050>here</LINK>, please. |
За комплетну листу најбољих возача на мрежи молимо кликните <LINK URL=url COLOR=FFFF5050>овде</LINK>.
|
| Problem loading replay: Required level or truck is missing. |
Поновљени снимак не садржи податке о нивоу и камиону.
|
| Problem loading replay: Unsupported version. |
Верзија поновљеног снимка није подржана.
|
| Problem loading replay: Read error. |
Грешка у поновљеном снимку.
|
| Problem loading replay: Corrupted file. |
Поновљени снимак је оштећен.
|
| Problem loading replay: Unable to open. |
Није могуће покренути поновљени снимак.
|
| Problem loading replay: Not found. |
Поновљени снимак није пронађен.
|
| Problem loading replay. |
Проблем са учитавањем поновљеног снимка.
|
| This driver profile will be created for offline-only game play. You will never be able to upload your results to online leaderboards with this profile. Are you sure you want to create a profile with this limitation? |
Овај возачки профил ће бити само локалан, и са њиме нећете моћи да се упишете у мрежне листе нјабољих возача. Хоћете ли да ипак направите профил са овим ограничењем?
|
| Do you really want to delete the driver profile? |
Да ли заиста желите да обришете овај возачки профил?
|
| Driver profile load error. |
Грешка приликом учитавања возачког профила.
|
| Driver profile name already used. Do you wish to overwrite older profile? |
Возачки профил под тим именом већ постоји. Хоћете ли да преснимите тај профил?
|
| Driver profile name already used. |
Возачки профил под тим именом већ постоји.
|
| Account password was not specified. |
Лозинка на налогу није постављена.
|
| Account name was not specified. |
Није наведено име налога.
|
| Apply changes |
Прихвати измене
|
| Create profile |
Направи нови профил
|
| Remember password |
Запамти лозинку
|
| Password |
Лозинка
|
| Account Name/Email |
Име/мејл профила
|
| Log in to your online account |
Пријавите се на ваш мрежни налог.
|
| Compete with the global player community - use Internet connectivity to upload your scores, view best result lists to see your standing, and watch replays of the performances of the most skilled truck drivers. |
Такмичите се у светској заједници играча - искористите своју интернет везу за постављање ваших резултата, преглед најбољих резултата, поређење других и вас, као и да гледате снимке највештијих возача камиона.
|
| Play Offline |
Играјте ван мреже
|
| Play Online |
Играјте умрежени
|
| Left |
Лево
|
| Right |
Десно
|
| Steering wheel side |
Позиција волана
|
| Preferred truck colour |
Омиљена боја камиона
|
| Driver appearance |
Изглед возача
|
| Name |
Име
|
| Create new driver profile |
Направи нови возачев профил
|
| Error |
Грешка
|
| Edit profile |
Измени профил
|
| New profile |
Нови профил
|
| Delete profile |
Обриши профил
|
| Use profile |
Користи профил
|
| Driver profiles |
Возачки профили
|
| Demo Mode |
Демо
|
| The product key entered is incorrect or invalid. If the product key was mistyped, please correct it and try again.<br offset=15>Make sure that you type the correct characters. The following characters are frequently mistaken for one another:<br offset=15>B and 8, G and 6, U and V, Q and O<br>the letter O and the number 0 (zero),<br>the letter Z and the number 2 (two). |
Кључ производа је нетачан или неисправан. Ако сте погрешили, исправите то и пробајте опет.<br offset=15>Будите сигурни да тачно напишете све знакове. Следећи знакови се често замењују једни за друге:<br offset=15>B и 8, G и 6, U и V, Q и O<br>слово O и број 0 (нула),<br>слово Z и број 2 (два).
|
| Your Product Key: |
Кључ за активацију:
|
| You can play the game for free in Demo Mode to see how it performs on your computer. We hope that you will like the game enough to want to buy it! |
Играјте бесплатан демо игре, да бисте видели како се понаша на вашем рачунару. Надамо се да ће вам се игра јако допасти и да ћете је купити!
|
| Downloaded the game off the Internet? |
Скинули сте игру са интернета?
|
| The Product Key is included inside the game's packaging, just type it in below to unlock all the game features, including the ability to compete with your scores online. |
Кључ за активацију се налази у паковању игре, препишите га ту доле да откључате све могућности игре, укључујући и мрежне разултате такмичења.
|
| Not available in Demo mode! |
Недоступно у демо-верзији игре!
|
| Run in Demo mode |
Покрени демо игре
|
| Activate Game |
Активација игре
|
| Please activate the game to enjoy all its features. |
Молимо вас да урадите активацију игре да би сте имали пун приступ свим њеним могућностима.
|
| Disable |
Искључи
|
| Allow |
Дозволи
|
| Do you wish to allow automatic checking for game updates and news? |
Да ли желите да дозволите аутоматску проверу нових верзија игре и примате новости?
|
| Language |
Језик
|
| Newer version of the game is available. Click <LINK URL=http://www.scaniadrivergame.com/ COLOR=FFFF5050>here</LINK> to download it. |
Доступна је нова верзија игре. Кликните на <LINK URL=http://www.scaniadrivergame.com/ COLOR=FFFF5050>here</LINK> да је преузмете.
|
| The password is incorrect or the online account with that specified name does not exist. |
Лозинка је нетачна или мрежни налог са тим именом не постоји.
|
| Verifying the account information. Please wait. |
Провера информација о налогу. Молимо да сачекате.
|
| Verifying account |
Провера налога
|
| The password is incorrect or the online account does not exist. To enter the correct password or account name/email, press the Retry button. |
Лозинка је нетачна или ваш мрежни налог не постоји. Покушајте поново са тачном лозинком или именом/имејлом вашег налога.
|
| Continue in offline mode |
Наставите у локалном начину
|
| Signing in. Please wait. |
Приступање у току. Молимо да сачекате.
|
| Signing-in |
Приступање
|
| Unable to save the replay. |
Немогуће је сачувати овај поновљени снимак.
|
| This replay is currently not available. Please try again later. |
Овај поновљени снимак је тренутно недоступан. Молимо покушајте касније.
|
| Downloading the replay. Please wait. |
Преузимање поновљеног снимка. Молимо, сачекајте.
|
| Replay download |
Пустите преузети снимак
|
| The leaderboards are currently down for maintenance or overloaded. Please try again later. |
Листе најбољих возача су тренутно недоступне због одржавања или преоптерећења. Молимо, покушајте касније.
|
| The leaderboards are currently unavailable. Please try again later. |
Листе најбољих возача су тренутно недоступне. Покушајте поново касније.
|
| Profile is currently running in offline mode. |
Профил је тренутно ван мреже.
|
| Online leaderboards are not supported by local-only profiles. Create online-enabled profile to see them. |
Интернет листа најбољих возача није подржана у локалном профилу. Направите профил који има приступ интернету да бисте је видели.
|
| Internal error. The net.log file might contain more info. |
Интерна грешка. Датотека "net.log" можда садржи више информација о њој.
|
| Required object is currently not available. Please try again in few minutes. |
Захтевани објекат је тренутно недоступан. Молимо вас, покушајте поново за неколико минута.
|
| Proxy authentication is not supported by this game. Please use a different proxy or direct connection. |
"Proxy"-aутентикација није подржана у овој игри. Молимо вас да користите други "Proxy" или директну конекцију.
|
| The account is banned. Please contact the technical support. |
Овај налог је обрисан. Молимо вас да контактирате техничку подршку.
|
| The account is suspended. Please contact the technical support. |
Овај налог је блокиран. Молимо вас да контактирате техничку подршку.
|
| The account was not activated yet. Please check your inbox for account activation email. |
Налог није још увек активиран. Проверите вашу долазну пошту и сачекајте активациони мејл.
|
| This game is not registered to this online account. |
Игра није регистрована за овај мрежни налог.
|
| The online account is currently locked down because of suspicious accesses. Please try again in 24 hours. |
Ваш мрежни налог је тренутно закључан због сумњивог приступања. Молимо, покушајте поново за 24 сата.
|
| The online account is currently locked down because of too many failed sign-in attempts. Please try again in a half hour. |
Ваш мрежни налог је тренутно закључан због много неуспешних покушаја уласка у профил. Молимо вас да покушајте поново за пола сата.
|
| The authentication information is not valid. Please try to sign-in again. |
Информација о аутентикацији није исправна. Молимо вас да поново покушате приступ налогу.
|
| The service is currently down for maintenance or overloaded. Please try again later. |
Услуга је тренутно недоступна због одржавања или преоптерећења. Молимо, покушајте касније.
|
| The service is currently unavailable. Please try again later. |
Услуга је тренутно недоступна. Молимо покушајте касније.
|
| The service is not compatible with the current version of the game. Please check if a new patch for the game is available. |
Услуга није компатибилна са тренутном верзијом игре. Проверите да ли је доступна нова закрпа игре (patch).
|
| Incorrect data returned from the online service. Please try again later. |
Враћени су неисправни подаци. Молимо вас да касније покушате поново.
|
| Incorrect data returned from the online service. If HTTP proxy is in use, check its configuration. Otherwise try again later. |
Враћени су неисправни подаци. Ако користите "HTTP proxy", проверите његова подешавања. У супротном, покушајте поново касније.
|
| Error during communication with the online service. Please try again later. |
Појавила се грешка при комуникацији са услугом на интернету. Молимо вас да покушате поново касније.
|
| Unable to establish connection to the online service. Please check that your internet connection is working. |
Није могуће успоставити везу са услугом на интернету. Проверите да ли сте уопште повезани на интернет.
|
| Networking layer unavailable. Please check that client configuration is correct. |
Мрежни сегмент није доступан. Молимо вас да проверите да ли је конфигурација клијента исправна.
|
| A unsigned mod is present or game console is enabled. Online functionality will be not available and progress will be not saved in the Freeform Driving levels. |
Присутна је неодобрена модификација игре или је активирана конзола. Мрежна функционалност неће бити доступна а ваш напредак неће бити уписиван када будете возили у слободном режиму игре.
|
| YETD final 2010: The super final |
YETD финале 2010: Суперфинале
|
| Game Sound Recording |
Снимање звука за игру
|
| Skilled truck driver - driving on the edge! |
Искусан возач камиона - вожња по ивици живаца!
|
| Recommended Internet links for more information about the truck simulation games phenomenon. Find out more about Scania Driver Competitions and Scania trucks. Follow us on the official website, facebook, blog, YouTube, and Twitter. |
Препоручујемо вам ове линкове са пуно информација о нашим симулаторима вожње камиона. Сазнајте више о Сканијиним такмичењима и камионима. Пратите нас на званичној веб-страници, Фејсбуку, блогу, ЈуТјубу и Твитеру.
|
| Feast your eyes on a vast gallery of Scania vehicles photos and videos. Check out highlights from previous seasons' Young European Truck Driver competition to whet your appetite to match the performances of the true masters of trucking. |
Напарите очи - велика галерија слика и видео снимака Сканијиних возила. Погледајте наш избор са претходних "Европских Такмичења Младих Возача Камиона" (YETD), можда вас инспиришу да и сами постанете мајстор вожње камиона.
|
| How fast can you hit the brakes when you suddenly get into a dangerous situation? Check your reaction time and understand how it affects your stopping distance. |
Колико брзо можете да нагазите на кочницу када изненада доспете у опасну ситуацију? Проверите своје рефлексе и схватите како они утичу на зауставни пут возила.
|
| Face realistic scenarios requiring extreme caution and skill - mountain roads, bad weather, forces of nature blocking your way, it's your mission to get you and your truck to the destination safely! |
Суочите се с реалистичним сценаријима који захтевају изузетан опрез и вештину - планински путеви, невреме, силе природе које вам блокирају пут, ваша мисија је да ви и камион доспете цели на одредиште!
|
| Deliver a variety of cargo across an expansive region of land centred around an industrial city. Enjoy complete freedom in the choice of freight to deliver while exploring the environment. |
Испоручујте разне терете широм велике области око индустријског града. Уживајте у потпуној слободи избора доставних послова, док истражујете околину.
|
| Take part in a dozen disciplines inspired by the Young European Truck Driver competition - a virtual re-creation of Scania Driver Competition events! Learn the tricks to navigate your truck with extreme precision! |
Учествујте у низу дисциплина инспирисаних Европским Такмичењем Младих Возача Камиона (YETD) - виртуелној верзији Сканијиног такмичења возача камиона! Научите све трикове изузетно прецизне вожње камиона!
|
| Learn the basics of manoeuvring in tight-space situations and prove that you are in full control of the vehicle while undertaking Basic Trucking exams! |
Научите основе управљања у ситуацијама са ограниченим простором и докажите да сте способни да контролишете возило, полажући основне возачке тестове!
|
| Scania Ilustrations |
Сканијине слике
|
| Scania Buses & Coaches |
Сканијини аутобуси и минибусеви
|
| Scania Facilities |
Сканијина постројења
|
| Scania Engines |
Сканијини мотори
|
| Scania Driver Competitions |
Сканијина возачка такмичења
|
| History of Scania |
Историја Сканије
|
| Scania global introduction |
Сканијино глобално представљање
|
| Scania Social Media Newsroom |
Сканијине вести са друштвених медија
|
| Scania on Flickr |
Сканија на Фликеру
|
| SCS Software Blog |
SCS Software Блог
|
| SCS Software on YouTube |
SCS Software на ЈуТјубу
|
| SCS Software on Twitter |
SCS Software на Твитеру
|
| SCS Software on Facebook |
SCS Software на Фејсбуку
|
| SCS Software corporate website |
Главни сајт SCS Software
|
| Official game website |
Званични сајт игре
|
| Scania on YouTube |
Сканија на ЈуТјубу
|
| Scania on Twitter |
Сканија на Твитеру
|
| Scania on Facebook |
Сканија на Фејсбуку
|
| Scania AB corporate website |
Главни сајт предузећа Сканија АБ
|
| Democentre |
Демо Центар
|
| East TRANSI POINT |
Исток: "TRANSI POINT"
|
| A-12 reconstruction |
Реконструкција А-12
|
| A-12 reconstruction |
Реконструкција А-12
|
| East Nele's farm |
Исток: Нелетова фарма
|
| East GASON |
Исток: "GASON"
|
| East G.A.S. |
Исток: "G.A.S."
|
| G-8 reconstruction |
Реконструкција G-8
|
| South EUROBUILD |
Југ: "EUROBUILD"
|
| G-8 reconstruction |
Реконструкција G-8
|
| South STAVEX |
Југ: "STAVEX"
|
| South ESTOR |
Југ: "ESTOR"
|
| South MACON |
Југ: "MACON"
|
| Centre DORING & GREY |
Центар: "DORING & GREY"
|
| D-3 reconstruction |
Реконструкција D-3
|
| Centre S.U.M.O. MACHINES |
Центар: "S.U.M.O. MACHINES"
|
| Centre STIXON |
Центар: "STIXON"
|
| F-2 reconstruction |
Реконструкција F-2
|
| F-2 reconstruction |
Реконструкција F-2
|
| Centre BALLMATR |
Центар: "BALLMATR"
|
| Centre 07 |
Центар: "07"
|
| Centre ZUMAMARKET |
Центар: "ZUMAMARKET"
|
| Centre W.D.D.R. |
Центар: "W.D.D.R."
|
| Centre CONSTIX |
Центар: "CONSTIX"
|
| Centre TOP PRODUCT |
Центар: "TOP PRODUCT"
|
| Centre LAVIVE |
Центар: "LAVIVE"
|
| D-6 reconstruction |
Реконструкција D-6
|
| West HEAVY MACHINES |
Запад: "HEAVY MACHINES"
|
| West H.F.S. |
Запад: "H.F.S."
|
| West TECHOMARKET |
Запад: "TECHOMARKET"
|
| West TREVOR & SON |
Запад: "TREVOR & SON"
|
| West C.G.F TRANSPORT |
Запад: "C.G.F TRANSPORT"
|
| C-16 reconstruction |
Реконструкција C-16
|
| C-16 reconstruction |
Реконструкција C-16
|
| West BIGMARKET |
Запад: "BIGMARKET"
|
| West MAXIMUS |
Запад: "MAXIMUS"
|
| North LAIKA CAR |
Север: "LAIKA CAR"
|
| North CAR WORLD |
Север: "CAR WORLD"
|
| North EURO T.R. |
Север: "EURO T.R."
|
| North G.E.A.R.S. |
Север: "G.E.A.R.S."
|
| North TRANSNET |
Север: "TRANSNET"
|
| North GORAMON |
Север: "GORAMON"
|
| North Port |
Север: Лука
|
| Updating... |
Ажурирање...
|
| Failed |
Неуспело
|
| No records available. |
Нема података.
|
| Top results of current driver |
Најбољи резултати тренутног возача
|
| Top drivers on this computer |
Најбољи возачи на овом рачунару
|
| Top drivers |
Најбољи возачи
|
| Challenge description |
Опис изазова
|
| Open in web browser |
Отвори у веб-претраживачу
|
| Watch |
Погледај
|
| Start driving! |
Почни вожњу!
|
| Challenge list |
Листа изазова
|
| Version |
Верзија
|
| Quit game |
Изађи из игре
|
| Credits |
Захвалница
|
| Options |
Опције
|
| Main menu |
Главни мени
|
| Online Resources |
Садржаји на мрежи
|
| Gallery & Media |
Галерија и медији
|
| Time Reaction Test |
Тест рефлекса
|
| Dangerous Drives |
Опасне вожње
|
| Freeform Driving |
Слободна вожња
|
| Driver Competition |
Такмичење возача
|
| Driving Licence |
Возачка дозвола
|
| Balls collected |
Сакупљених лопти
|
| Wheels moved over ramp |
Точкова прешлих преко косине
|
| Distance from target |
Удаљеност од циља
|
| Loading ... |
Учитавање...
|
| Delete |
Обриши
|
| Close |
Затвори
|
| Visit service immediately |
Посетите сервис одмах
|
| Visit<br>service<br>immediately |
Посетите<br>сервис<br>одмах
|
| Warning! |
Упозорење!
|
| Info |
Инфо
|
| Speed |
Брзина
|
| Autocruise |
Темпомат
|
| Time |
Сат
|
| Oil |
Уље
|
| Water |
Вода
|
| Fuel |
Гориво
|
| Distance |
Удаљеност
|
| Temperature |
Температура
|
| Fuel info |
Гориво инф.
|
| Trip info |
Путни инфо
|
| Continue anyway |
Свеједно настави
|
| Overwrite |
Препиши
|
| Quit |
Напусти
|
| Wait |
Сачекај
|
| Retry |
Понови
|
| Abort |
Прекини
|
| Continue |
Настави
|
| Back |
Назад
|
| Cancel |
Откажи
|
| OK |
Прихвати
|
| No |
Не
|
| Yes |
Да
|
| Radio |
Радио
|
| pt. |
пн.
|
| pm |
pm
|
| am |
am
|
| HP |
КС
|
| kW |
kW
|
| Nm |
Nm
|
| t |
т
|
| lb |
lb
|
| kg |
кг
|
| l |
л
|
| mph |
mph
|
| km/h |
км/ч
|
| m |
м
|
| mi |
mi
|
| km |
км
|
| http://www.facebook.com/scaniadrivergame |
http://www.facebook.com/scaniadrivergame
|
| http://www.youtube.com/ScaniaGroup |
http://www.youtube.com/ScaniaGroup
|
| http://www3.involve.se/ScaniaGlobalIntroduction/ |
http://www3.involve.se/ScaniaGlobalIntroduction/
|
| http://www.scanianewsroom.com/ |
http://www.scanianewsroom.com/
|
| http://www.flickr.com/photos/scania |
http://www.flickr.com/photos/scania
|
| http://blog.scssoft.com/ |
http://blog.scssoft.com/
|
| http://www.youtube.com/SCSSoftware |
http://www.youtube.com/SCSSoftware
|
| http://twitter.com/#!/SCSsoftware |
http://twitter.com/#!/SCSsoftware
|
| http://www.facebook.com/scssoft |
http://www.facebook.com/scssoft
|
| http://www.scssoft.com/ |
http://www.scssoft.com/
|
| http://www.scaniadrivergame.com/ |
http://www.scaniadrivergame.com/
|
| http://twitter.com/#!/scaniagroup |
http://twitter.com/#!/scaniagroup
|
| http://www.scania.com |
http://www.scania.com
|
| yd |
yd
|
| http://www.facebook.com/scaniagroup |
http://www.facebook.com/scaniagroup
|
| DVD version of the game? |
ДВД верзија игре?
|
| Map Zoom |
Увеличање мапе
|
| Parking Lot |
Паркиралиште
|
| North DUFF-STUFF |
Север: "DUFF-STUFF"
|
| North DOLLES |
Север: "DOLLES"
|
| North BUILD STAR |
Север: "BUILD STAR"
|
| A-2 reconstruction |
Реконструкција А-2
|
| A-2 reconstruction |
Реконструкција А-2
|
| Bonus found |
Пронађен бонус!
|
| Job done |
Посао завршен
|
| Job info |
Опис посла
|
| Pressing $KEY$ will do automatic parking. |
Притиском на $KEY$ ћете извршити аутоматско паркирање.
|
| Pressing $KEY$ will activate the horn. |
Притискањем $KEY$ ћете укључити сирену.
|
| Pressing $KEY$ will enable the lights. |
Притиском на $KEY$ ћете укључити светла.
|
| Pressing $KEY$ will detach the trailer. |
Притиском на $KEY$ откачићете приколицу.
|
| Pressing $KEY$ will attach the trailer. |
Притиском на $KEY$ закачићете приколицу.
|
| A controller is available. |
Контролер је доступан.
|
| Please select the method you wish to use to control the game. You can always change this setting in the options menu. |
Молимо вас, изабреите начин којим желите да контролишете игру. Ово подешавање увек можете променити у менију са опцијама.
|
| The previously selected controller is no longer available. |
Претходно одабрани контролер више није доступан.
|
| The previously selected controller is no longer available. Default input method was selected. |
Претходно одабрани контролер више није доступан. Избран је подразумевани начин контроле.
|
| The previously selected controller is no longer available. First available controller was selected. |
Претходно одабрани контролер више није доступан. Изабран је следећи доступни контролер.
|
| Follow the instructions in the window in the left upper corner of your screen. |
Пратите упутства са прозора у горњем левом углу екрана.
|
| Attach your trailer again. |
Закачите приколицу поново.
|
| Get a new job, attach one of the highlighted trailers. |
Прихватите нови посао, прикачите једну од обележених приколица.
|
| Get a new job, attach the highlighted trailer. |
Преузмите нови посао, прикачите обележену приколицу.
|
| Cross ramp with wheels on one side. Repeat for other side - reversing. |
Прођите косину са точковима на једној страни. Поновите то и за другу страну - али уназад.
|
| You have to turn in a tight space and go back to the starting position. |
Треба да се окренете у узаном простору и вратите назад на почетну позицију.
|
| Drive carefully through the circle. |
Возите пажљиво кроз круг.
|
| Drop all the balls into baskets at the top of your trailer. |
Убаците све лопте у корпе на врху приколице.
|
| Drive as close as possible to the target. |
Возите што је ближе могуће према циљу.
|
| Cross the finish line. |
Пређите циљну линију.
|
| Park the trailer at one of the marked points. |
Паркирајте приколицу на једном од означених места.
|
| Park the trailer at the marked point. |
Паркирајте приколицу на означеном месту.
|
| Attach one of the highlighted trailers. |
Закачите једну од обележених приколица.
|
| Attach the highlighted trailer. |
Закачите обележену приколицу.
|
| ...feel free to bring them to the parking area next to the main building. |
... слободно их одвезите до паркинга поред главне зграде.
|
| If you happen to spot any unattended trailers parked around the Demo Centre circuit... |
Ако приметите остављене приколице паркиране око стазе Демо Центра...
|
| Harder jobs are marked by a red dot. Better trailer manoeuvring skill is expected at the destination. |
Тежи послови су обележени црвеном тачком. Од вас се ту очекује сложеније маневрисање на одредишту.
|
| Simpler jobs are represented by a green dot on the map. |
Једноставнији послови су обележени зеленом тачком на мапи.
|
| You can choose from two kinds of jobs with different difficulty... |
Можете бирати између две врсте посла различите тежине...
|
| There is always a large number of cargo transport jobs waiting for you in the city and its vicinity. |
Велики број послова превожења вас увек чека у у граду и у околини.
|
| To accomplish this challenge you need to reach this place. |
Да бисте завршили овај изазов, потребно је да стигнете до овог места.
|
| Drive with extreme caution, avoid collision with oncoming traffic or parked vehicles. |
Возите изузетно опрезно, избегавајући сударе са осталима на путу или са паркираним возилима.
|
| Get your tractor and trailer to the destination safely. |
Одвезите ваш камион и приколицу до одредишта на сигуран начин.
|
| Your task is accomplished when you reach the entrance of the castle. |
Ваш задатак је завршен када досегнете улаз у замак.
|
| Watch out, don't crash into the heavy machinery vehicles cleaning up the affected road. |
Пазите, немојте ударити у тешке машине које чисте оштећени пут.
|
| Avoid all the obstacles caused by the landslide. |
Избегните све препреке које је проузроковало клизиште.
|
| Your task is accomplished when you manoeuvre out of the concert area |
Ваш задатак ће бити завршен када се извезете ван концертног простора
|
| Attach the trailer |
Закачите приколицу
|
| Your goal is accomplished when you park the truck with the cabin at the far side of the ferry. |
Ваш циљ ће бити досегнут када паркирате камион тако да кабина буде на другом крају трајекта.
|
| You may need to turn around here so that you can drive into the ferry tractor-first. |
Можда ћете морати да се овде окренете тако да у трајект уђете са кабином напред.
|
| Enter the premises of the seaport by the main gate. |
Уђите у простор луке кроз главну капију.
|
| You reach your goal when you pass this place on the embankment. |
Ваш циљ ће бити досегнут када прођете ово место на насипу.
|
| Drive carefully along the route on the river bank. |
Возите опрезно дуж пута на обали реке
|
| Reverse the truck back from the closed road. |
Изађите возећи уназад са затвореног пута.
|
| Your goal is reached when you pass this place. |
Ваш циљ ће бити досегнут када прођете ово место.
|
| Drive through the narrow side road full of parked cars. |
Возите кроз узану бочну улицу препуну паркираних аутомобила.
|
| Turn your truck around on the nearby patch of free space. |
Окрените ваш камион на оближњем слободном парчету земље.
|
| Your goal is reached when you pass this place. |
Ваш циљ ће бити досегнут када прођете ово место.
|
| Descend very carefully down the serpentine canyon road. |
Спустите се врло пажљиво низ пут са серпентинама.
|
| Your goal is accomplished when your vehicle reaches the safety zone. |
Ваш циљ је постигнут када ваше возило досегне сигурну зону.
|
| Watch our for the debris left behind by the flood wave. |
Пазите на рушевине преостале после поплавног таласа.
|
| Transport the rescue material across the flood zone. |
Превезите спасилачку опрему преко поплављеног подручја.
|
| Your goal is reached when you pass the bridge over the river. |
Ваш циљ ће бити досегнут када пређете мост преко реке.
|
| Pay extra attention when navigating the tight bends. |
Обратите посебну пажњу када пролазите кроз уске кривине.
|
| Descend very carefully down the serpentine road. |
Сиђите врло пажљиво низ пут са серпентинама.
|
| Your goal is achieved when you pass through the level on the way to the main road. |
Ваш задатак је завршен када прођете зараван на путу према главном друму.
|
| Take care manoeuvring through the tight bends. |
Пазите на управљање у уским кривинама.
|
| Next you need to pass through an old street along the city walls. |
Даље, мораћете да прођете кроз стару улицу дуж градских зидина.
|
| Take the one-way road to the centre of the village. |
Возите једносмерним путем до центра села.
|
| Your task is accomplished when you leave the premises through the gate. |
Ваш задатак је завршен када изађете напоље кроз капију.
|
| Find an alternate route out - you need to reach the second exit gate. |
Пронађите други излаз - потребно је да стигнете до друге излазне капије.
|
| Try to turn the vehicle around at the first suitable spot. |
Покушајте да окренете возило на првом погодном месту.
|
| Reverse away from the congested area. |
Возите уназад изван закрченог подручја.
|
| Use the emergency alternate access road to reach the sawmill. |
Користите обилазни пут за случај опасности да бисте стигли до стругаре.
|
| Carefully find your way through the container storage... |
Пажљиво пронађите излаз кроз складиште контејнера...
|
| Reverse out of the area blocked by the container. |
Возите уназад изван простора блокираног контејнерима.
|
| Even a small mistake now could be fatal. |
Чак и најмања грешка сада може бити кобна.
|
| Keep all your wheels under control at all times. |
Држите под контролом све точкове све време.
|
| You have no choice but to reverse all the way back to safety. |
Немате другог избора сем да се вратите скроз уназад на сигурно место.
|
| This old bridge has not seen any maintenance in decades. |
Овај стари мост није одржаван деценијама.
|
| Drive very carefully and cautiously to find a safe passage for your wheels. |
Возите врло пажљиво и опрезно да бисте пронашли најсигурнији пролаз за ваше точкове.
|
| Transport the heavy machinery across the river to help the earthquake relief efforts. |
Превезите тешке машине преко реке и допринесите напорима спасилаца да се санирају последице земљотреса.
|
| There will be five measurements of your reaction time taken for assessment. |
Следи вам пет мерења времена брзине ваших реакција, за проверу.
|
| Step on the brakes immediately when you see an obstacle appear ahead of you. |
Нагазите на кочницу чим видите препреку испред вас.
|
| Accelerate the truck to achieve a constant speed of a minimum of 50 km/h. |
Убрзајте и постигните сталну брзину од најмање 50 км/ч.
|
| To estimate the proper position in relation to the ball, use the help provided by the blue markings for the front wheels of your tractor. |
Да бисте проценили вашу тачну позицију у односу на лопту, као помоћ искористите плаве ознаке за предње точкове вашег камиона.
|
| The task is accomplished when you drop the red ball at the end of the course inside the basket sitting atop the rear part of your trailer. |
Овај задатак је завршен када убаците црвену лопту на крају стазе у корпу која је на задњем делу ваше приколице.
|
| Pass through the obstacle course without bumping into any of the blue barrels. |
Прођите кроз стазу са препрекама тако да не ударите ни у једно од плавих бурића.
|
| Drive through the obstacle course so that you don't touch any of the cones that are marking it. |
Возите кроз стазу са препрекама тако да не додирнете ниједан чуњ који је обележава.
|
| Next, pass by the barrels without touching them. |
Даље, прођите поред бурића без додиривања.
|
| ...all the wheels on the other side of your vehicle pass across it. |
... пређете преко ње само точковима са супротне стране од возачеве.
|
| Next, shift to reverse and pass across the ramp so that... |
Даље, пребаците мењач на вожњу уназад и пређите преко косине тако да...
|
| ...so that you pass across it with all driver-side wheels. |
...тако да пређете преко ње само точковима на возачевој страни.
|
| Drive forward amongst the cones and across the ramp... |
Возите унапред између чуњева и преко косине...
|
| ...ends up as close as possible to the centre of the bar sitting atop supports. |
... буде што је ближе могуће средини шипке која стоји на носачу.
|
| Stop the truck and trailer so that the front edge of the tractor... |
Зауставите камион и приколицу тако да предњи крај камиона...
|
| ... so that you don't touch any of the cones. |
... тако да не додирнете ниједан чуњ.
|
| Turn your truck around as if passing round a roundabout... |
Окрените ваш камион унаоколо као да пролазите кружним током...
|
| The challenge is complete when you pass the goal line with the front of your truck. |
Овај изазов је завршен када прођете линију циља предњим делом вашег камиона.
|
| ... so that you don't come in contact with the markings. |
... тако да не додирнете ознаке.
|
| Turn your truck around carefully inside the bounds marked by the cones... |
Пажљиво окрените ваш камион унутар простора обележеног чуњевима...
|
| ... and come back to where you have started. |
... и вратити се одакле сте кренули.
|
| Next you need to carefully drive through the narrow path marked by barrels, without touching them... |
Даље, морате пажљиво проћи кроз узан пролаз обележен бурићима, без њиховог додиривања...
|
| Small signs for the front truck wheels can help you detect the correct position for a ball's release. |
Мале ознаке за предње камионске точкове ће вам помоћи да одредите тачан положај за испуштање лопте.
|
| ... are there to catch the four red balls. |
... су ту да прихвате четири црвене лопте.
|
| These baskets attached at the top of your trailer... |
Ове корпе причвршћене на кров ваше приколице...
|
| ... and park it in the designated area. |
... и паркирајте га у означен простор.
|
| ... and park it at the designated spot. |
... и паркирајте га на означену тачку.
|
| Reverse the truck between the cones... |
Вратите камион уназад међу чуњеве...
|
| ... continue forward until the marker turns green. |
... и наставите унапред све док ознака не постане зелене боје.
|
| First drive the truck to the designated area ahead of you... |
Најпре одвезите камион до обележеног простора испред вас...
|
| ... into the area marked by cones. |
... у простор обележен чуњевима.
|
| Reverse the trailer... |
Вратите приколицу уназад...
|
| You will know that you have reached the proper spot when the marker sign goes green. |
Знаћете да сте досегли право место када се боја ознаке промени у зелену.
|
| Carefully park the truck and trailer inside the designated area. |
Пажљиво паркирајте камион и приколицу унутар означеног простора.
|
| Player |
Играч
|
| Deliveries |
Испоруке
|
| A truck driver's everyday life... This is not a drill on an artificial obstacle course - these are realistic freight deliveries in an expansive virtual world. Choose freely from a huge variety of available cargoes, pick-up and delivery spots. Increase your rating by safely delivering trailers to their destinations. |
Свакодневни живот возача камиона... Ово није полигон са вештачким препрекама - ово су реалне испоруке робе у огромном виртуелном свету. Бирајте слободно између великог броја доступног терета, места утовара и истовара. Повећајте вашу репутацију испоручујући приколице на њихова одредишта.
|
| Bonus: Scania DemoCentre |
Бонус: Сканија Демо Центар
|
| This ride is a special treat not available to just anybody - it's a visit to the Scania Demo Centre in the city of Södertälje, Sweden! A short distance from Scania's factory, this is the circuit where Scania show off their vehicles to VIP visitors. Get behind the steering wheel and enjoy! |
Ова вожња није доступна свакоме - ово је посета Сканијином Демо Центру у шведском граду Содертаље! Смештена непосредно уз Сканијину фабрику, ово је стаза на којој Сканија показује своја возила важним посетиоцима. Седите за волан и уживајте!
|
| Road of Death |
Пут смрти
|
| There are roads with an international reputation for being dangerous. Roads which test the driver to the limit. Roads where it's not just about reaching the destination with undamaged cargo, but making it alive and in one piece. Do you want to try? |
Постоје путеви на свету који су чувени по опасностима. Путеви које стављају возача на границу издржљивости. Путеви на којима није само важно доставити неоштећен терет, већ остати жив и у једном комаду. Хоћете ли да пробате?
|
| Castle Fix |
Поправка код замка
|
| You are approaching the site of a medieval castle currently being restored. However some really bad weather has caused land slides and the road is damaged. Drive with maximum caution, watch out for heavy machinery mending the roadway. |
Прилазите месту у коме је средњевековни замак, који се тренутно обнавља. Какогод, врло ружно време је проузроковало клизиште и пут је оштећен. Возите максимално опрезно и пазите на тешке машине које поправљју пут.
|
| Rock Concert |
Рок концерт
|
| While some people are having fun, other people have to work hard. This is just such a case. In the backstage area, there is already a trailer full of sound equipment urgently expected at the next tour location. Hurry, you can enjoy the music some other time! |
Док се неки проводе, неки морају и да раде. Ово је такав случај. Иза бине је већ постављена приколица пуна разгласне опреме која се нестрпљиво очекује на следећој локацији музичке турнеје. Пожурите, уживаћете у музици неки други пут!
|
| Ferry |
Трајект
|
| You have already been delayed, and if you want to catch the ferry, you cannot afford to lose any more time. There seems to be no end to complications - so little room to manoeuvre the trailer! Make sure you don't damage any of the cars you are delivering. |
Већ касните, а ако желите да стигнете на трајект, не смете да више изгубите ниједан трен. На све то, као да нема краја проблемима - имате јако мало места за приколицу! Пазите да не оштетите аутомобиле које испоручујете.
|
| Embankment |
Пут преко насипа
|
| The main road out is under repair. There is no choice but to use the passage along the riverside. It's not going to be easy, this alternate route certainly wasn't meant for trucks. |
Главни пут се поправља и затворен је. Немате другог избора осим да користите пролаз поред реке. Неће вам бити лако, јер овај пут сигурно није намењен камионима.
|
| Blind Alley |
Слепа улица
|
| Tough luck, this back street is full of parked vehicles and narrow spots. It will take precision driving to weave your truck out of here and reach the main street, fortunately it looks like it is possible - if you take it slowly and carefully. |
На вашу несрећу, ова споредна улица је препуна паркираних возила и узаних пролаза. Биће вам потребно прецизно управљање да би сте се искобељали одатле и досегли главну улицу, што је, срећом, могуће - али само ако возите полако и опрезно.
|
| Dangerous Beauty |
Опасна лепота
|
| It may look like a panorama for a holiday poster, but for an inexperienced truck driver it may turn into a nightmare. Find out if you have what it takes to overcome a tough challenge. This will take a steady hand on the steering wheel. |
Можда вам предео изгледа као призор са летовања, али за неискусног возача камиона се може зачас претворити у пакао. Откријте шта је све потребно да превазиђете овај тежак изазов. Биће вам потребне мирне руке на волану.
|
| The Flood |
Поплава
|
| This city is in serious trouble due to heavy rainfall in the nearby mountains. Parts of the city report food and emergency supply shortages. This flooded area is deemed safe enough to pass with maximum care - try getting supplies to where they are needed the most. |
Овај град је у озбиљној невољи због обилних падавина у оближњим планинама. Делови града пријављују мањак хране и залиха за случај нужде. Ова поплављена област се сматра засад довољно сигурном за пролаз уз максималан опрез - покушајте да одвезете залихе тамо где су највише потребне.
|
| Bends All the Way |
Кривине дуж целог пута
|
| Mountain passes present a truck driver with far more than a scenic road to admire. The sharp curves and steep slopes that lie ahead of you are full of danger for you and your load. |
Планински путеви од возача захтевају пуно више пажње него други путеви. Оштре кривине и стрме падине које се простиру испред вас су пуне опасности и за вас и за ваш терет.
|
| GPS Problem |
Проблем са ГПС-ом
|
| It must have been a GPS error! You took a wrong turn and now there is no way to extricate yourself out of this but to pass through the little village ahead. Find a way back to the main road to continue your delivery. |
Мора да је ГПС-уређај некако погрешио! Погрешно сте скренули и сада нема начина да се извучете одатле, осим да прођете кроз сеоце испред вас. Нађите начина да се вратите на главни пут и наставите са испоруком.
|
| Congested Unloading |
Загушени истовар
|
| Traffic congestion in the dockyard? Too many trucks under the loading crane are blocking your exit. Find an alternate route out of the container labyrinth. Extra caution recommended in the super tight passages. |
Саобраћајно загушење у бродоградилишту? Пуно камиона који чекају на утовар вам блокира пролаз. Пронађите други излаз из контејнерског лавиринта. Обратите посебну пажњу на врло узане пролазе.
|
| Wood Block |
Дрвена препрека
|
| The main entrance to the sawmill is blocked by a pile of lumber. Find an alternate entrance so that you don't have to wait until the lumberjacks clear the road. |
Главни улаз у стругару је блокиран гомилом дрвета. Не чекајте раднике да га очисте, већ сами пронађите други излаз одатле.
|
| Container Trouble |
Невоља са контејнерима
|
| A simple container pick-up job has turned into a nightmare. An accident has blocked the regular path out of the container maze. Time is precious, so forget about waiting for the wreckage to be cleaned up, find an alternate route out of there! |
Једноставан посао преузимања контејнера се претворио у ноћну мору. Незгода је блокирала уобичајен пут за излаз из контејнерског лавиринта. Време је овде пресудно, не чекајте да се место рашчисти, већ нађите сами неки други излаз одатле!
|
| Collapsed Bridge |
Срушени мост
|
| On your way back from the disaster relief mission, the damaged bridge has now collapsed. All you can do in this situation is reverse back out of this precarious situation. More help is on the way. |
У повратку са спасилачке мисије, видите да се оштећени мост у међувремену срушио. Све што можете да урадите у овој опасној ситуацији је да се извучете вожњом уназад. Додатна помоћ је на путу.
|
| Earthquake Relief |
Помоћ после земљотреса
|
| Here comes an opportunity to test your skills in a critical situation. The area has been hit by a devastating earthquake and relief workers are depending on you to get the heavy machinery across the last remaining bridge. |
Ово је прилика да тестирате своје вештине у критичној ситуацији. Подручје је погодио разоран земљотрес и спасиоци рачунају на вас да им довезете тешке машине преко последњег преосталог моста.
|
| Reaction Test 4 |
Тест реаговања 4
|
| The final time reaction test combines all the elements of the previous tests with adverse lighting conditions. Will this have any influence on your stopping distance? |
Последњи тест брзине вашег реаговања комбинује елементе свих претходних тестова, али у лошим светлосним условима. Да ли ће то имати утицаја на ваш зауставни пут?
|
| Reaction Test 3 |
Тест реаговања 3
|
| Test your reaction time on a more complicated track. Handling the curves may require much of your attention, but you need to be alert at all time. The challenge has been increased by attaching a trailer loaded with heavy goods to your tractor. |
Тестирајте брзину вашег реаговања на нешто сложенијој стази. Можда ће савлађивање кривина већ бити довољан изазов, али морате увек бити на опрезу. Изазов је отежан прикључивањем приколице накрцане тешком робом.
|
| Reaction Test 2 |
Тест реаговања 2
|
| Test your reaction time under adverse conditions - sudden surprises can happen in the middle of the night. Let's perform this task on the simple track again, to see if the poor visibility affects your performance under otherwise identical conditions. |
Тестирајте брзину вашег реаговања у лошим временским условима - изненађења су могућа и усред ноћи. Хајде да опет изведемо овај задатак на једноставној стази, тек да проверимо колико лоша видљивост утиче на ваше способности у таквим условима.
|
| Reaction Test 1 |
Тест реаговања 1
|
| Test your reaction time when you encounter an unexpected obstacle appearing in front of your truck. The track is quite simple so you won't be distracted, just concentrate on reacting as fast as possible. |
Тестирајте брзину ваше реакције када наиђете на неочекивану препреку испред вашег камиона. Сама стаза је прилично једноставна, па нећете морати мислити о њој, већ се концентришите на најбрже могуће реаговање.
|
| Bonus 3 |
Бонус 3
|
| A nightmare combination of various individual challenges - this bonus track is full of tricky spots demanding superb manoeuvring. At the end you will once again have to get a ball into a cage on top of your trailer. Good luck! |
Тежински, права ноћна мора - ова бонус-стаза је пуна незгодних места и захтева врхунско управљање. На крају ћете још једном морати да убаците лопту у кавез на врху приколице. Срећно!
|
| Bonus 2 |
Бонус 2
|
| The following bonus track requires the utmost determination and super-strong nerves. Only a true master can pass it without the slightest error. Prove that you belong among the elite and get through it as fast as you can! |
Следећа бонус-стаза захтева крајњу одлучност и снажне живце. Само прави мајстор је може савладати без и најмање грешке. Докажите да припадате елити и прођите је најбрже што можете!
|
| Bonus 1 |
Бонус 1
|
| The following bonus track will test your handling, speed and precision. By now you should have it all, let's see it in action! |
Следећа бонус-стаза ће тестирати ваше познавање управљања, али и брзину и прецизност. До сада сте све то и научили, надамо се. Хајде да то видимо у пракси!
|
| The Ramp |
Косина
|
| A truck driver always has to have a clear notion of what is going on around their vehicle, and UNDER their vehicle. This challenge concentrates on precise steering to guide the wheels along the expected line. Sometimes even a mundane element, like a ramp, can become a cruel test separating the men from boys. |
Возач камиона мора увек имати јасну представу о онме што се налази око и ИСПОД његовог возила. Овај изазов се усредсређује на прецизно управљање и вођење точкова по жељеној линији. Понекада чак и обичан објекат, као што је косина, може постати суров тест који раздваја преве мушкарце од дечака.
|
| The Bar |
Шипка
|
| Another challenge requiring precise awareness of your tractor size. Drive under the bar so that it's positioned right above the middle of the cabin. Watch out, make sure not to hit anything! |
Следећи изазов захтева прецизно представу о величини вашег камиона. Возите испод шипке тако буде позиционирана тачно изнад средине кабине. Пазите, немојте ударити ни у шта!
|
| Bulls-eye |
У средину мете
|
| Round About |
Кружни ток
|
| The local round of Young European Truck Driver competition is in full swing. This challenge asks you to prove that you can turn around in a tight space. Mind the cones on both sides of the designated track, penalty points are the last thing you need now. |
Локална лига "Европског Такмичења Младих Возача Камиона" (YETD) је у пуном замаху. Следећи изазов од вас захтева да докажете способност скретања у уским просторима. Пазите на чуњеве на обе стране обележеног пута, казнени бодови су оно што вам је сада најмање потребно.
|
| The Garden |
Башта
|
| Welcome to the first challenge of the Young European Truck Driver competition. This series of events is organized by Scania biannually to promote the concepts of road safety, economical and ecological driving, and the high level of skill required when driving a truck. Get through the local round and prove that you belong amongst the elite! |
Добродошли у први изазов у "Европском Такмичењу Младих Возача Камиона" (YETD). Овај низ догађаја организује предузеће Сканија на сваке две године да би промовисала концепт сигурности на путу, економичну и еколошку вожњу, као и вештине потребне за вожњу камиона. Прођите кроз локално такмичење и докажите да припадате елити!
|
| Final Challenge |
Финално такмичење
|
| Overcome the final challenge to confirm your ultimate mastery. If this was for real, victory here would bring you fame amongst truckers all around the world, and a brand new truck as a prize sponsored by Scania. Of course, you are not the only one hungry for such a highly coveted prize ;-). |
Савладајте и овај последњи изазов и потврдите да сте постали врхунски возач камиона . Да је ово стварност, победа на овом месту би вас прославила међу возачима камиона широм света, а и добили бисте на поклон нови камион којим награђује предузеће Сканија. Наравно, нисте једини који жели тако скупоцену награду ;-).
|
| Semi-finals |
Полуфинале
|
| So you have successfully passed the first round challenge in Södertälje! Congratulations! A lot of hard work is still ahead though. The following challenge will thoroughly test your skill in manoeuvring the truck and trailer in a confined area, and how precisely you can estimate the length of your load. |
Успешно сте завршили први круг изазова у граду Содертаље! Честитамо! Пуно напорног рада је још увек испред вас. Следећи изазов ће у потпуности тестирати ваше вештине маневрисања камиона и приколице у ограниченом простору, а такође и колико прецизно процењујете дужину вашег терета.
|
| Quarter-finals |
Четвртфинале
|
| The international finals are here! Only the best driver from each participating country is invited to the Scania factory premises in the city of Södertälje, Sweden. Do you have the nerves of steel required to put your skills to the test? |
Међународно финале је ту! Само најбољи возачи из сваке земље учеснице ће бити позвани у Сканијину фабрику у шведском граду Содертаље. Имате ли челичне живце који су потребни да тестирате вашу новостечену вештину?
|
| Ball Collection |
Сакупљање лопти
|
| Can you see the cages atop the trailer? That's where the four balls are supposed to be collected around the test area. Mastering the ability to estimate the trailer length is a must here. |
Видите ли кавезе изнад приколице? То ће бити места у која морате да прикупите четири лопте које ћете наћи на полигону. Савладавање вештине процењивања дужине приколице је овде кључна.
|
| Trailer Attachment |
Прикључивање приколице
|
| Being able to quickly and safely attach a trailer is an elementary part of the life of a truck driver. Train hard now and benefit from mastering this skill when in real life situations. |
Способност да брзо и сигурно прикључите приколицу је основна вештина у каријери возача камиона. Ако сада добро увежбате ову вештину, имаћете велике користи касније, у реалним ситуацијама.
|
| Backward Serpentine |
Маневар "Серпентина" - уназад
|
| The following challenge needs the skill of a real truck driver. You have to reverse through the path marked by the cones to the spot indicated. Total control of the trailer is required. Your Driving License is within reach - don't get discouraged! |
Следећи изазов захтева вештину правог возача камиона. Возите уназад кроз стазу означену чуњевима до означеног места. Потребна вам је пуна контрола над приколицом. Ваша возачка дозвола је надохват руке - не обесхрабрујте се!
|
| Right Turn |
Скретање надесно
|
| This task is a great opportunity to experience the way the trailer behaves when entering tight curves. Always keep in mind that the trailer needs more room to pass through a bend than the tractor alone. Enter the curve with enough space on your right side! |
Овај задатак је одлична прилика да се упознате са понашањем приколице када улазите у узане кривине. Увек имајте на уму да приколици треба више места да прође кривину од камиона. Уђите у кривину са довољно места на десној страни!
|
| Parallel Park [Conventional] |
Паралелно паркирање [обично]
|
| One more lesson in parallel parking - a different challenge this time, as the driver's position is now on the other side. Make sure you use your rear view mirrors. Being able to properly estimate the length of your trailer will be handy, too. |
Још једна лекција из паралелног паркирања, али ипак нешто другачија, јер је возачка позиција сада на другој страни. Обавезно користите ретровизоре. Прецизан осећај за дужину приколице такође ће вам бити добродошао.
|
| Parallel Park [Driver Side] |
Паралелно паркирање [са возачеве стране]
|
| Parking the tractor and trailer into a tight spot amongst other trucks is a common challenge you will face as a truck driver. Master the trick now while it is safe to do so with only cones to hit. |
Паркирање у узан простор између других камиона ће бити чест задатак у вашој каријери возача камиона. Савладајте ту вештину сада, док су око вас за ударање и обарање само чуњеви.
|
| Alley Dock |
Утовар/истовар
|
| Understanding the behaviour of the trailer when you turn the steering wheel should no longer feel strange to you. Work those neural paths in your brain some more and improve your control over an articulated truck in the Alley Dock challenge. |
Разумевање понашања приколице када окрећете волан не би више требало да буде непознаница за вас. Порадите на томе још мало и побољшајте контролу камиона у следећем задатку утовара/истовара.
|
| Offset Reverse/Left |
Препаркирање/Лево
|
| Another opportunity to improve your reversing. This is similar to the previous task but we've swapped the direction. Mind those cones! Always keep an eye on where you are in the rear view mirrors. |
Још једна прилика да усавршите вожњу уназад. Слично као у прошлом задатку, само смо обрнули смер. Пазите на чуњеве! Увек пратите своју позицију у ретровизорима.
|
| Offset Reverse/Right |
Препаркирање/Десно
|
| Time to put your rear view mirrors to good use. Pay attention, this task will show you that manoeuvring an articulated truck and trailer requires a very different mindset than when driving a simple car. Mastering this task is a crucial step towards becoming a real trucker. |
Време је за озбиљније коришћење ретровизора. Добро пазите, овај задатак ће вам показати да управљање камионом и приколицом захтева потпуно другачији приступ од вожње обичног аутомобила. Овладавање овим задатком је кључни корак ка звању правог возача камиона.
|
| Straight Line Reversing |
Праволинијска вожња уназад
|
| The second task is only a little bit more difficult - you have to reverse into position. Get accustomed to using your rear view mirrors. In many situations, they will be the indispensable friends you can always rely upon. |
Други задатак је нешто мало тежи - морате се упаркирати возећи уназад. Навикните се на коришћење ретровизора. У многим ситуацијама, они ће вам бити незаменљиви сарадници на које ћете увек моћи да се ослоните.
|
| Brake Test |
Тест кочења
|
| The first obstacle in your way to obtaining a truck driving license is the Brake Test. It's a simple task, but requires good awareness of your stopping distance, however caution is always advised. Make sure not to hit any of the cones marking out the parking area. |
Прва препрека на путу до ваше возачке дозволе је тест кочења. То је једноставан задатак, али захтева снажну представу о зауставном путу камиона, тако да увек треба бити на опрезу. Пазите да не ударите ни у један чуњ који обележава паркирни простор.
|
| with kind co-operation of Scania CV AB |
уз љубазну сарадњу предузећа Сканија CV AB
|
| SCS Software proudly presents |
SCS Software вам поносно представља
|
| points |
поена
|
| TV Camera |
ТВ камера
|
| On-Bumper Camera |
Камера на бранику
|
| On-Cabin Camera |
Камера на кабини
|
| On-Bumper Camera |
Камера на бранику
|
| On-Cabin Camera |
Камера на кабини
|
| Top Camera |
Горња камера
|
| TV Camera |
ТВ камера
|
| Collection bonuses |
Бонуси за колекционаре
|
| Online account login |
Логовање на онлајн-налог
|
| Next |
Даље
|
| No thanks, I will play offline. |
Нека хвала, играћу се офлајн.
|
| Create online account |
Направите онлајн-налог
|
| Register now! |
Региструјте се одмах!
|
| Big Z |
Великo "Z"
|
| This discipline will verify your skill to reverse the trailer through restricted space. Your ability to properly estimate the length of the truck will be crucial in order to succeed. |
Ова дисциплина ће проверити вашу способност да возите уназад са приколицом, у ограниченом простору. Ваша способност да правилно процените дужину камиона ће бити пресудна да бисте успели.
|
| DVD version of the game? |
ДВД верзија игре?
|
| Graphics presets |
Предподешавања графике
|
| Parking Lot |
Пaркиралиште
|
| Transport the rescue material across the flood zone. |
Превезите спасилачку опрему преко поплављеног подручја.
|
| Your goal is reached when you pass the bridge over the river. |
Ваш циљ ће бити досегнут када пређете мост преко реке.
|
| Pay extra attention when navigating the tight bends. |
Будите врло опрезни када пролазите кроз уске кривине.
|
| Descend very carefully down the serpentine road. |
Сиђите надоле врло пажљиво на путу са серпентинама.
|
| Your goal is achieved when you pass through the level on the way to the main road. |
Ваш задатак је испуњен када прођете зараван на путу према главном друму.
|
| Take care manoeuvring through the tight bends. |
Пазите на управљање у уским кривинама.
|
| Next you need to pass through an old street along the city walls. |
Даље, мораћете да прођете кроз стару улицу дуж градских зидина.
|
| Take the one-way road to the centre of the village. |
Идите једносмерним путем до центра села.
|
| Your task is accomplished when you leave the premises through the gate. |
Ваш задатак је испуњен када изађете напоље на капију.
|
| Find an alternate route out - you need to reach the second exit gate. |
Пронађите други излаз - потребно је да стигнете до друге излазне капије.
|
| Try to turn the vehicle around at the first suitable spot. |
Покушајте да окренете возило на првом погодном месту.
|
| Reverse away from the congested area. |
Идите уназад изван закрченог подручја.
|
| Use the emergency alternate access road to reach the sawmill. |
Користите обилазни пут за случај опасности да бисте стигли до стругаре.
|
| Carefully find your way through the container storage... |
Пажљиво пронађите излаз кроз складиште контејнера...
|
| Reverse out of the area blocked by the container. |
Возите уназад изван простора блокираног контејнерима.
|
| Even a small mistake now could be fatal. |
Чак и најмања грешка може бити кобна.
|
| Keep all your wheels under control at all times. |
Држите под контролом све точкове све време.
|
| You have no choice but to reverse all the way back to safety. |
Немате другог избора сем да се вратите скроз уназад на сигурно место.
|
| This old bridge has not seen any maintenance in decades. |
Овај стари мост није одржаван деценијама.
|
| Drive very carefully and cautiously to find a safe passage for your wheels. |
Возите врло пажљиво и опрезно да бисте пронашли најсигурнији пролаз за ваше точкове.
|
| Transport the heavy machinery across the river to help the earthquake relief efforts. |
Превезите тешке машине преко реке и помозите напорима да се санирају последице земљотреса.
|
| There will be five measurements of your reaction time taken for assessment. |
Следи вам пет мерења времена брзине ваших реакција, за проверу.
|
| Step on the brakes immediately when you see an obstacle appear ahead of you. |
Нагазите на кочнице чим видите препреку испред вас.
|
| Accelerate the truck to achieve a constant speed of a minimum of 50 km/h. |
Убрзајте камион и постигните сталну брзину од најмање 50 км/ч.
|
| To estimate the proper position in relation to the ball, use the help provided by the blue markings for the front wheels of your tractor. |
Да бисте проценили вашу тачну позицију у односу на лопту, искористите плаве ознаке за предње точкове вашег камиона као помоћ.
|
| The task is accomplished when you drop the red ball at the end of the course inside the basket sitting atop the rear part of your trailer. |
Овај задатак је завршен када убаците црвену лопту на крају стазе у корпу која је на задњем делу ваше приколице.
|
| Pass through the obstacle course without bumping into any of the blue barrels. |
Прођите корз стазу са препрекама тако да не ударите ни у једно од плавих бурића.
|
| Drive through the obstacle course so that you don't touch any of the cones that are marking it. |
Возите кроз стазу са препрекама тако да не додирнете ниједан чуњ који је обележава.
|
| Next, pass by the barrels without touching them. |
Даље, прођите пред бурића без додиривања.
|
| ...all the wheels on the other side of your vehicle pass across it. |
... пређете преко ње само точковима са супротне стране од возачеве.
|
| Next, shift to reverse and pass across the ramp so that... |
Даље, пребаците мењач на вожњу уназад и пређите преко косине тако да...
|
| ...so that you pass across it with all driver-side wheels. |
...тако да пређете преко ње само точковима на возачевој страни.
|
| Drive forward amongst the cones and across the ramp... |
Возите унапред између чуњева и преко косине...
|
| ...ends up as close as possible to the centre of the bar sitting atop supports. |
... буде што ближе могуће средини шипке која стоји на носачу.
|
| Stop the truck and trailer so that the front edge of the tractor... |
Зауставите камион и приколицу тако да предњи крај камиона...
|
| ... so that you don't touch any of the cones. |
... тако да не додирнете ниједан чуњ.
|
| Turn your truck around as if passing round a roundabout... |
Окрените ваш камион унаоколо као да пролазите кружним током...
|
| The challenge is complete when you pass the goal line with the front of your truck. |
Овај изазов је завршен када прођете линију циља предњим делом вашег камиона.
|
| ... so that you don't come in contact with the markings. |
... тако да не додирнете обележја.
|
| Turn your truck around carefully inside the bounds marked by the cones... |
Пажљиво окрените ваш камион унутар простора обележеног чуњевима...
|
| ... and come back to where you have started. |
... и вратити се одакле сте кренули.
|
| Next you need to carefully drive through the narrow path marked by barrels, without touching them... |
Даље, морате пажљиво проћи кроз узан пролаз обележен бурићима, без њиховог додиривања...
|
| Small signs for the front truck wheels can help you detect the correct position for a ball's release. |
Мале ознаке за предње камионске точкове ће вам помоћи да одредите тачан положај за испуштање лопте.
|
| ... are there to catch the four red balls. |
... су ту да ухвате четири црвене лопте.
|
| These baskets attached at the top of your trailer... |
Ове корпе причвршћене на кров ваше приколице...
|
| ... and park it in the designated area. |
... и паркирајте га у означен простор.
|
| ... and park it at the designated spot. |
... и паркирајте га на означену тачку.
|
| Reverse the truck between the cones... |
Вратите уназад камион међу чуњеве...
|
| ... continue forward until the marker turns green. |
... наставите напред све док ознака не постане зелене боје.
|
| First drive the truck to the designated area ahead of you... |
Најпре одвезите камион до обележеног простора испред вас...
|
| ... into the area marked by cones. |
... у простор обележен чуњевима.
|
| Reverse the trailer... |
Вратите приколицу уназад...
|
| You will know that you have reached the proper spot when the marker sign goes green. |
Знаћете да сте досегли право место када се боја ознаке промени у зелену боју.
|
| Carefully park the truck and trailer inside the designated area. |
Пажљиво паркирајте камион и приколицу унутар означеног простора.
|
| Player |
Играч
|
| Deliveries |
Испоруке
|
| A truck driver's everyday life... This is not a drill on an artificial obstacle course - these are realistic freight deliveries in an expansive virtual world. Choose freely from a huge variety of available cargoes, pick-up and delivery spots. Increase your rating by safely delivering trailers to their destinations. |
Свакодневни живот возача камиона... Ово није тренинг са вештачким препрекама - ово су реалне испоруке робе у огромном виртуелном свету. Бирајте слободно између великог броја доступног терета, места утовара и истовара. Повећајте вашу репутацију испоручујући приколице на њихова одредишта.
|
| Bonus: Scania DemoCentre |
Бонус: Сканија Демо Центар
|
| This ride is a special treat not available to just anybody - it's a visit to the Scania Demo Centre in the city of Södertälje, Sweden! A short distance from Scania's factory, this is the circuit where Scania show off their vehicles to VIP visitors. Get behind the steering wheel and enjoy! |
Ова вожња није омогућена свакоме - ово је посета Сканијином Демо Центру у шведском граду Содертаље! Смештена непосредно уз Сканијину фабрику, ово је стаза на којој Сканија показује своја возила важним посетиоцима. Седите за волан и уживајте!
|
| Road of Death |
Пут смрти
|
| There are roads with an international reputation for being dangerous. Roads which test the driver to the limit. Roads where it's not just about reaching the destination with undamaged cargo, but making it alive and in one piece. Do you want to try? |
Постоје путеви на свету који су чувени по опасностима. Путеви које стављају возача на границу издржљивости. Путеви на којима није само важно доставити неоштећен терет, већ остати жив и у једном комаду. Хоћете ли да пробате?
|
| Castle Fix |
Поправка замка
|
| You are approaching the site of a medieval castle currently being restored. However some really bad weather has caused land slides and the road is damaged. Drive with maximum caution, watch out for heavy machinery mending the roadway. |
Прилазите месту на коме је средњевековни замак, који се тренутно обнавља. Какогод, врло ружно време је проузроковало клизишта и пут је оштећен. Возите максимално опрезно и пазите на тешке машине које поправљју пут.
|
| Rock Concert |
Рок концерт
|
| While some people are having fun, other people have to work hard. This is just such a case. In the backstage area, there is already a trailer full of sound equipment urgently expected at the next tour location. Hurry, you can enjoy the music some other time! |
Док се неки проводе, неки морају и да раде. Ово је такав случај. Иза бине је већ постављена приколица пуна разгласне опреме која се нестрпљиво очекује на следећој локацији музичке турнеје. Пожурите, уживаћете у музици неки други пут!
|
| Ferry |
Трајект
|
| You have already been delayed, and if you want to catch the ferry, you cannot afford to lose any more time. There seems to be no end to complications - so little room to manoeuvre the trailer! Make sure you don't damage any of the cars you are delivering. |
Већ касните, а ако желите да стигнете на трајект, не смете да више изгубите ниједан трен. На све то, као да нема краја проблемима - имате јако мало места за приколицу! Пазите да не оштетите аутомобиле које испоручујете.
|
| Embankment |
Пут преко насипа
|
| The main road out is under repair. There is no choice but to use the passage along the riverside. It's not going to be easy, this alternate route certainly wasn't meant for trucks. |
Главни пут се поправља и затворен је. Немате другог избора осим да користите пролаз поред реке. Неће вам бити лако, јер овај пут сигурно није намењен камионима.
|
| Blind Alley |
Слепа улица
|
| Tough luck, this back street is full of parked vehicles and narrow spots. It will take precision driving to weave your truck out of here and reach the main street, fortunately it looks like it is possible - if you take it slowly and carefully. |
На вашу несрећу, ова споредна улица је препуна паркираних возила и узаних пролаза. Биће вам потребно прецизно управљање да би сте се искобељали одатле и досегли главну улицу, што је, срећом, могуће - али само ако возите полако и опрезно.
|
| Dangerous Beauty |
Опасна лепота
|
| It may look like a panorama for a holiday poster, but for an inexperienced truck driver it may turn into a nightmare. Find out if you have what it takes to overcome a tough challenge. This will take a steady hand on the steering wheel. |
Можда вам предео изгледа као постер за летовање, али за неискусног возача камиона се може зачас претворити у пакао. Откријте шта је све потребно да превазиђете овај тежак изазов. Биће вам потребне мирне руке на волану.
|
| The Flood |
Поплава
|
| This city is in serious trouble due to heavy rainfall in the nearby mountains. Parts of the city report food and emergency supply shortages. This flooded area is deemed safe enough to pass with maximum care - try getting supplies to where they are needed the most. |
Овај град је у озбиљној невољи због обилних падавина у оближњим планинама. Делови града пријављују мањак хране и залиха за случај нужде. Ова поплављена област се сматра засад довољно сигурном за пролаз уз максималан опрез - покушајте да одвезете залихе тамо где су највише потребне.
|
| Bends All the Way |
Кривине дуж целог пута
|
| Mountain passes present a truck driver with far more than a scenic road to admire. The sharp curves and steep slopes that lie ahead of you are full of danger for you and your load. |
Планински путеви од возача захтевају пуно више пажње него путеви кроз равнице. Оштре кривине и стрме падине које се простиру испред вас су пуне опасности и за вас и за ваш терет.
|
| Map Zoom |
Увеличај мапу
|
| The password is incorrect or the online account does not exist. To enter the correct password or account name/email, press the Retry button. |
Лозинка је нетачна или онлајн-налог не постоји. Да унесете тачну лозинку или име/email налога, кликните на "Retry".
|
| The leaderboards are currently down for maintenance or overloaded. Please try again later. |
Листе најбољих су тренутно недоступне због одржавања или преоптерећења. Молимо вас, покушајте касније.
|
| Online leaderboards are not supported by local-only profiles. Create online-enabled profile to see them. |
Интернет листа најбољих није подржана од стране локалних профила. Креирајте профил који има приступ интернету да бисте је видели.
|
| Internal error. The net.log file might contain more info. |
Интерна грешка. Датотека "net.log" можда садржи више информација о томе.
|
| Required object is currently not available. Please try again in few minutes. |
Захтевани објекат је тренутно недоступан. Молимо вас, покушајте поново за неколико минута.
|
| Proxy authentication is not supported by this game. Please use a different proxy or direct connection. |
Аутентификација "Proxy"-јa није подржана у овој игри. Молимо вас да користите други "Proxy" или директну конекцију.
|
| The account is banned. Please contact the technical support. |
Овај налог је обрисан. Молимо вас да контактирате техничку подршку.
|
| The account is suspended. Please contact the technical support. |
Овај налог је блокиран. Молимо вас да контактирате техничку подршку.
|
| The online account is currently locked down because of suspicious accesses. Please try again in 24 hours. |
Ваш онлајн-налог је тренутно закључан због сумњивог приступања. Молимо, покушајте поново за 24 сата.
|
| The authentication information is not valid. Please try to sign-in again. |
Информација о аутентификацији није исправна. Молимо вас да поново покушате приступ.
|
| The service is currently down for maintenance or overloaded. Please try again later. |
Услуга је тренутно недоступна због одржавања или преоптерећења. Молимо, покушајте касније.
|
| The service is not compatible with the current version of the game. Please check if a new patch for the game is available. |
Услуга није компатибилна са тренутном верзијом игре. Проверите да ли је доступна нова закрпа игре (patch).
|
| Incorrect data returned from the online service. Please try again later. |
Нетачни подаци су враћени са онлајн сервиса. Молимо вас да покушајте поново, касније.
|
| Incorrect data returned from the online service. If HTTP proxy is in use, check its configuration. Otherwise try again later. |
Нетачни подаци су враћени са онлајн сервиса. Ако користите "HTTP proxy", проверите његова подешавања. У супротном, покушајте поново касније.
|
| Error during communication with the online service. Please try again later. |
Појавила се грешка при комуникацији са сервисом на интернету. Молимо вас да покушате поново касније.
|
| Unable to establish connection to the online service. Please check that your internet connection is working. |
Није могуће успоставити везу са сервисом на интернету. Проверите да ли сте уопште повезани на интернет.
|
| Networking layer unavailable. Please check that client configuration is correct. |
Мрежни сегмент није доступан. Молимо вас да проверите да ли је конфигурација клијента исправна.
|
| A unsigned mod is present or game console is enabled. Online functionality will be not available and progress will be not saved in the Freeform Driving levels. |
Присутна је неозначена модификација игре или је активирана конзола. Мрежна функционалност неће бити доступна а ваш напредак неће бити уписиван када будете возили у слободном режиму игре.
|
| YETD final 2010: The super final |
YETD финале 2010: Суперфинале
|
| Guidance hints |
Упутства за употребу
|
| Start with wing mirrors on-screen |
Крени са приказаним бочним огледалима
|
| Behind Camera |
Задња камера
|
| Former best result |
Претходни најбољи резултат
|
| Window Camera |
Камера на прозору
|
| GPS Problem |
Проблем са ГПС-ом
|
| It must have been a GPS error! You took a wrong turn and now there is no way to extricate yourself out of this but to pass through the little village ahead. Find a way back to the main road to continue your delivery. |
Мора да је ГПС некако погрешио! Погрешно сте скренули и сада нема начина да се извучете одатле, осим да прођете кроз сеоце испред вас. Нађите начина да се вратите на главни пут и наставите са испоруком.
|
| Congested Unloading |
Загушени истовар
|
| Traffic congestion in the dockyard? Too many trucks under the loading crane are blocking your exit. Find an alternate route out of the container labyrinth. Extra caution recommended in the super tight passages. |
Саобраћајно загушење у бродоградилишту? Пуно камиона који чекају на утовар вам блокира пролаз. Пронађите други излаз из контејнерског лавиринта. Обратите додатну пажњу на врло узане пролазе.
|
| Wood Block |
Препрека од дрва
|
| The main entrance to the sawmill is blocked by a pile of lumber. Find an alternate entrance so that you don't have to wait until the lumberjacks clear the road. |
Главни улаз у стругару је блокиран гомилом дрвета. Нађите други улаз да не чекате дрвосече да га очисте.
|
| Container Trouble |
Невоља са контејнерима
|
| A simple container pick-up job has turned into a nightmare. An accident has blocked the regular path out of the container maze. Time is precious, so forget about waiting for the wreckage to be cleaned up, find an alternate route out of there! |
Једноставан посао прикупљања контејнера се претворио у ноћну мору. Незгода је блокирала уобичајен пут за излаз из контејнерског лавиринта. Време је овде пресудно, не чекајте да се место рашчисти, већ нађите сами неки други излаз одатле!
|
| Collapsed Bridge |
Срушени мост
|
| On your way back from the disaster relief mission, the damaged bridge has now collapsed. All you can do in this situation is reverse back out of this precarious situation. More help is on the way. |
У повратку са спасилачке мисије, видели сте да се оштећени мост у међувремену срушио. Све што можете да урадите у овој опасној ситуацији је да се извучете вожњом уназад. Додатна помоћ стиже.
|
| Earthquake Relief |
Помоћ после земљотреса
|
| Here comes an opportunity to test your skills in a critical situation. The area has been hit by a devastating earthquake and relief workers are depending on you to get the heavy machinery across the last remaining bridge. |
Ово је прилика да тестирате своје вештине у критичној ситуацији. Подручје је погодио разоран земљотрес и спасиоци рачунају на вас да им довезете тешку машинерију преко последњег преосталог моста.
|
| Reaction Test 4 |
Тест реаговања 4
|
| The final time reaction test combines all the elements of the previous tests with adverse lighting conditions. Will this have any influence on your stopping distance? |
Последњи тест брзине вашег реаговања комбинује елементе свих претходних тестова, али у лошим светлосним условима. Да ли ће то имати утицаја на ваш зауставни пут?
|
| Reaction Test 3 |
Тест реаговања 3
|
| Test your reaction time on a more complicated track. Handling the curves may require much of your attention, but you need to be alert at all time. The challenge has been increased by attaching a trailer loaded with heavy goods to your tractor. |
Тестирајте брзину вашег реаговања на нешто сложенијој стази. Можда ће савлађивање кривина већ бити довољан изазов, али морате увек бити на опрезу. Изазов је отежан прикључивањем приколице напуњене тешком робом.
|
| Reaction Test 2 |
Тест реаговања 2
|
| Test your reaction time under adverse conditions - sudden surprises can happen in the middle of the night. Let's perform this task on the simple track again, to see if the poor visibility affects your performance under otherwise identical conditions. |
Тестирајте брзину вашег реаговања у лошим временским условима - изненађења су могућа и усред ноћи. Хајде да опет изведемо овај задатак на једноставној стази, тек да проверимо колико лоша видљивост утиче на ваше способности у таквим условима.
|
| Reaction Test 1 |
Тест реаговања 1
|
| Test your reaction time when you encounter an unexpected obstacle appearing in front of your truck. The track is quite simple so you won't be distracted, just concentrate on reacting as fast as possible. |
Тестирајте брзину вашег реаговања када наиђете на неочекивану препреку испред вашег камиона. Сама стаза је прилично једноставна, па нећете мислити о њој, већ се концентришите на најбрже могуће реаговање.
|
| Bonus 3 |
Бонус 3
|
| A nightmare combination of various individual challenges - this bonus track is full of tricky spots demanding superb manoeuvring. At the end you will once again have to get a ball into a cage on top of your trailer. Good luck! |
Права ноћна мора по тежини - ова бонус-стаза је пуна незгодних места и захтева врхунско управљање. На крају ћете још једном морати да убаците лопту у кавез на врху приколице. Срећно!
|
| Bonus 2 |
Бонус 2
|
| The following bonus track requires the utmost determination and super-strong nerves. Only a true master can pass it without the slightest error. Prove that you belong among the elite and get through it as fast as you can! |
Следећа бонус-стаза захтева крајњу одлучност и снажне живце. Само прави мајстор је може савладати без и најмање грешке. Докажите да припадате елити и прођите је најбрже што можете!
|
| Bonus 1 |
Бонус 1
|
| The following bonus track will test your handling, speed and precision. By now you should have it all, let's see it in action! |
Следећа бонус-стаза ће тестирати ваше познавање управљања, али и брзину и прецизност. До сада сте то све научили, надамо се. Хајде да то видимо у пракси!
|
| The Ramp |
Косина
|
| A truck driver always has to have a clear notion of what is going on around their vehicle, and UNDER their vehicle. This challenge concentrates on precise steering to guide the wheels along the expected line. Sometimes even a mundane element, like a ramp, can become a cruel test separating the men from boys. |
Возач камиона мора увек имати јасну представу о онме што се налази око и ИСПОД његовог возила. Овај изазов се усредсређује на прецизно управљање и вођење точкова по жељеној линији. Понекада чак и обичан објекат, као што је косина, може постати суров тест који раздваја мушкарце од дечака.
|
| The Bar |
Шипка
|
| Another challenge requiring precise awareness of your tractor size. Drive under the bar so that it's positioned right above the middle of the cabin. Watch out, make sure not to hit anything! |
Следећи изазов захтева прецизно представу о величини вашег камиона. Возите испод шипке тако буде позиционирана тачно изнад средине кабине. Пазите, немојте ударити ни у шта!
|
| Bulls-eye |
У средину мете
|
| Round About |
Кружни ток
|
| The local round of Young European Truck Driver competition is in full swing. This challenge asks you to prove that you can turn around in a tight space. Mind the cones on both sides of the designated track, penalty points are the last thing you need now. |
Локално такмичење Европског Такмичења Младих Возача Камиона (YETD) је у пуном замаху. Следећи изазов од вас захтева да докажете способност скретања у уским просторима. Пазите на чуњеве на обе стране обележеног пута, казнени бодови су оно што вам је сада најмање потребно.
|
| The Garden |
Башта
|
| Welcome to the first challenge of the Young European Truck Driver competition. This series of events is organized by Scania biannually to promote the concepts of road safety, economical and ecological driving, and the high level of skill required when driving a truck. Get through the local round and prove that you belong amongst the elite! |
Добродошли у први изазов у Европском Такмичењу Младих Возача Камиона (YETD). Овај низ догађаја организује Сканија на сваке две године да би промовисала концепт сигурности на путу, економичну и еколошку вожњу, као и вештине потребне за вожњу камиона. Прођите кроз локално такмичење и докажите да припадате елити!
|
| Final Challenge |
Финални изазов
|
| Overcome the final challenge to confirm your ultimate mastery. If this was for real, victory here would bring you fame amongst truckers all around the world, and a brand new truck as a prize sponsored by Scania. Of course, you are not the only one hungry for such a highly coveted prize ;-). |
Савладајте и овај последњи изазов, и потврдите да сте постали врхунски возач камиона . Да је ово стварност, победа на овом месту би вас прославила међу возачима камиона широм света, а и добили бисте на поклон нови камион којим награђује Сканија. Наравно, нисте једини који жели тако скупоцену награду ;-).
|
| Semi-finals |
Полуфинале
|
| So you have successfully passed the first round challenge in Södertälje! Congratulations! A lot of hard work is still ahead though. The following challenge will thoroughly test your skill in manoeuvring the truck and trailer in a confined area, and how precisely you can estimate the length of your load. |
Успешно сте завршили први круг изазова у граду Содертаље! Честитамо! Пуно напорног рада је још увек испред вас. Следећи изазов ће у потпуности тестирати ваше вештине маневрисања камиона и приколице у ограниченом простору, а такође и колико прецизно процењујете дужину вашег терета.
|
| Quarter-finals |
Четвртфинале
|
| The international finals are here! Only the best driver from each participating country is invited to the Scania factory premises in the city of Södertälje, Sweden. Do you have the nerves of steel required to put your skills to the test? |
На реду је међународно финале! Само најбољи возачи из сваке земље-учеснице ће бити позвани у Сканијину фабрику у шведском граду Содертаље. Имате ли неопходне челичне живце који су потребни да тестирате вашу новостечену вештину?
|
| Ball Collection |
Сакупљање лопти
|
| Can you see the cages atop the trailer? That's where the four balls are supposed to be collected around the test area. Mastering the ability to estimate the trailer length is a must here. |
Видите ли кавезе изнад приколице? То ће бити места у која морате да прикупите четири лопте које ћете наћи на полигону. Савладавање вештине процењивања дужине приколице је овде кључна.
|
| Trailer Attachment |
Прикључивање приколице
|
| Being able to quickly and safely attach a trailer is an elementary part of the life of a truck driver. Train hard now and benefit from mastering this skill when in real life situations. |
Способност да брзо и сигурно прикључите приколицу је основна вештина у каријери возача камиона. Ако сада добро увежбате ову вештину, имаћете велике користи касније, у реалним ситуацијама.
|
| Backward Serpentine |
Маневар "Серпентина" - уназад
|
| The following challenge needs the skill of a real truck driver. You have to reverse through the path marked by the cones to the spot indicated. Total control of the trailer is required. Your Driving License is within reach - don't get discouraged! |
Следећи изазов захтева вештину правог возача камиона. Возите унатраг кроз стазу означену чуњевима до означеног места. Потребна вам је пуна контрола над приколицом. Ваша возачка дозвола је надохват руке - не обесхрабрујте се!
|
| Right Turn |
Скретање надесно
|
| This task is a great opportunity to experience the way the trailer behaves when entering tight curves. Always keep in mind that the trailer needs more room to pass through a bend than the tractor alone. Enter the curve with enough space on your right side! |
Овај задатак је одлична прилика да се упознате са понашањем приколице када улазите у узане кривине. Увек имајте на уму да приколици треба више места да прође кривину од камиона. Уђите у кривину са довољно места на десној страни!
|
| Parallel Park [Conventional] |
Паралелно паркирање [Обично]
|
| One more lesson in parallel parking - a different challenge this time, as the driver's position is now on the other side. Make sure you use your rear view mirrors. Being able to properly estimate the length of your trailer will be handy, too. |
Још једна лекција из паралелног паркирања, али нешто другачија, јер је возачка позиција сада на другој страни. Обавезно користите ретровизоре. Прецизан осећај за дужину приколице такође ће вам бити добродошао.
|
| Parallel Park [Driver Side] |
Паралелно паркирање [са возачеве стране]
|
| Parking the tractor and trailer into a tight spot amongst other trucks is a common challenge you will face as a truck driver. Master the trick now while it is safe to do so with only cones to hit. |
Паркирање у узан простор између других камиона ће бити чест изазов у вашој каријери возача камиона. Савладајте ту вештину сада, док су око вас за ударање и обарање само чуњеви.
|
| Alley Dock |
Утовар/истовар
|
| Understanding the behaviour of the trailer when you turn the steering wheel should no longer feel strange to you. Work those neural paths in your brain some more and improve your control over an articulated truck in the Alley Dock challenge. |
Разумевање понашања приколице када окрећете волан не би више требало да буде непознаница за вас. Порадите на томе још мало и побољшајте контролу камиона у следећем задатку утовара/истовара.
|
| Offset Reverse/Left |
Препаркиравање/Лево
|
| Another opportunity to improve your reversing. This is similar to the previous task but we've swapped the direction. Mind those cones! Always keep an eye on where you are in the rear view mirrors. |
Још једна прилика да усавршите вожњу уназад. Слично као у прошлом задатку, само смо обрнули смер. Пазите на чуњеве! Увек пратите своју позицију у ретровизорима.
|
| Offset Reverse/Right |
Препаркиравање/Десно
|