| Original string |
Translation |
| Mouse invert |
Inverter o mouse.
|
| Far mirror |
Lado do passageiro
|
| None |
Nenhum
|
| Newer version available |
Versão mais nova disponível
|
| Motor Brake |
Freio de Escapamento
|
| Hazard Warning |
Pisca-alerta
|
| Penalty for collision! |
Penalidade por colisão!
|
| Shift Up |
Aumentar Marcha
|
| Wipers |
Limpadores do pára-brisa
|
| Collisions with blue pillars |
Colisões com pinos azuis
|
| DVD version of the game? |
versão em DVD do jogo?
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| Sweaty palms |
Mãos Sofridas
|
| You have completed one third of all basic tasks with at least a silver medal. |
Você completou um terço de todas as tarefas básicas com pelo menos medalha de prata.
|
| You have completed one third of all basic tasks with a gold medal. |
Você completou um terço de todas as tarefas básicas com medalha de ouro.
|
| You have completed two thirds of all basic tasks with at least a bronze medal. |
Você completou três terços de todas as tarefas básicas com pelo menos medalha de bronze.
|
| You have completed two thirds of all basic tasks with at least a silver medal. |
Você completou três terços de todas as tarefas básicas com pelo menos medalha de prata.
|
| You have completed two thirds of all basic tasks with a gold medal. |
Você completou três terços de todas as tarefas básicas com medalha de ouro.
|
| Improved performance on a task for which Gold medal was already awarded. |
Melhorou a performance numa tarefa que já havia recebido medalha de Ouro.
|
| Old Surehand |
Mãos Sábias
|
| Persistence Wins |
Persistência Vence
|
| Played for half an hour without stopping. |
Jogou por meia hora sem parar.
|
| Passed 5 tasks in a row. |
Passou 5 tarefas seguidas.
|
| Visited all related websites. Check back soon! |
Todos os sites relacionados visitados. Confira novamente em breve!
|
| Master Truck Driver |
Motorista Master de Caminhão
|
| Tutorial pop-ups |
Pop-ups do Tutorial
|
| Guidance Hints |
Dicas de Condução
|
| Start with engine running |
Começar com o motor ligado
|
| Show side mirrors on-screen by default |
Mostrar retrovisores laterais na tela por padrão
|
| Show tachometer on-screen |
Mostrar o tacômetro na tela
|
| Press button which will toggle this shifter selector. |
Pressione o botão que irá selecionar este seletor de marchas.
|
| Set shifter to desired position for this function. |
Coloque o câmbio na posição desejada para esta função.
|
| H-Shifter settings |
Configurações do câmbio
|
| Show/Hide Side Mirrors On-screen |
Mostrar/Ocultar Retrovisores Laterais na Tela
|
| Drive-By Camera |
Câmera Estacionária
|
| and park them here. |
E estacione-os aqui.
|
| Tank Moves |
Transporte de Tanques
|
| Farm Fun |
Diversão na Fazenda
|
| Rew/Stop/Fwd = replay management<br>[?] = this help<br>F3 = show/hide hud<br>Arrow UP/DOWN = change camera |
Voltar/Parar/Avançar = controle de replays<br>[?] = esta ajuda<br>F3 = exibir/ocultar hud<br>Setas Para cima/Para baixo = mudar câmera
|
| Dispatch |
Despache
|
| FUEL |
COMBUSTÍVEL
|
| Parking Practice |
Prática de estacionamento
|
| Pressing $KEY$ will detach the trailer. |
Pressionar $KEY$ vai desengatar o reboque.
|
| Pressing $KEY$ will attach the trailer. |
Pressionar $KEY$ vai engatar o reboque.
|
| Your reputation has grown. You are now favourite to win the State Truck Driving Championship. Starting off in your cab quickly make your way around the course before attaching a trailer and parking up. |
Sua reputação cresceu. Você agora é o favorito para ganhar o Campeonato Estadual de Caminhões. De sua cabine, complete rapidamente seu curso antes de estacionar um reboque.
|
| You've just arrived back from a delivery and the depot needs a trailer moving to the loading bay, so park your tanker and move that trailer. |
Você acabou de voltar de uma entrega e o depósito precisa de um reboque no cais, então, estacione o seu petroleiro e mova aquele reboque.
|
| The loading bay is now ready for you so quickly get your trailer into position. |
O cais de embarque está pronto para você agora, então, rapidamente, coloque seu reboque na posição.
|
| It's getting dark and you need to move your trailer to the side of the building. If you hurry you'll be home for dinner for once. |
Está ficando escuro e você precisa colocar o reboque ao lado do edifício. Se você se apressar estará em casa para o jantar pela primeira vez.
|
| Why do they make factory delivery yards so small? Use all your skill to quickly park in the loading bay - better not hit the nearby truck - it belongs to your best mate - Mike! |
Porque que fazem os estaleiros de entrega tão pequenos? Use toda a sua habilidade para rapidamente estacionar no cais de embarque - melhor não bater no caminhão à sua volta - ele pertence ao seu melhor amigo - Mike!
|
| Park the trailer at one of the marked points. |
Estacione o reboque em um dos pontos marcados.
|
| Production in the factory has ground to a halt, they urgently need the spare parts that you are carrying to get the production line going again. |
A produção na fábrica foi interrompida, eles precisam urgentemente de peças de reposição que você está carregando para fazer a linha de produção funcionar de novo.
|
| Mike has had to take his cab to the garage for repairs. Trouble is he's left his trailer blocking one of the hotel's roads - could you be a mate and repark the trailer in one of the bays for him? |
Mike tece que levar seu caminhão à garagem para reparos. O problema é que ele deixou seu reboque bloqueando uma das vias do hotel - você poderia ser um companheiro e estacionar o reboque em uma das baias para ele?
|
| Building material is shortly arriving at your friend's farm. Quickly move the trailers so they do not block the delivery. |
Materiais de construção chegarão logo na fazenda do seu amigo. Mova rapidamente os reboques para que eles não bloqueiem a entrega.
|
| This final task brings together what you've learnt as you reverse your trailer into a simulated Loading Dock. |
Esta tarefa final reúne o que você aprendeu ao dar a marcha-ré em sua carreta na doca de carregamento simulada.
|
| Exterior gauges |
Hodômetro Externo
|
| Factory Rescue |
Resgate na Fábrica
|
| Move the joystick or push the pedal in the way you would like to use it to accelerate. |
Mova o joystick ou empurre o pedal na direção que você gostaria de usar para acelerar.
|
| Delete |
Deletar
|
| Basic Trucking - 7 |
Condução Básica - 7
|
| Basic Trucking - 6 |
Condução Básica - 6
|
| Parking Speed Test |
Teste de Agilidade de Estacionamento
|
| Farm Delivery |
Entrega Rural
|
| Basic Trucking - 4 |
Condução Básica - 4
|
| Basic Trucking - 3 |
Condução Básica - 3
|
| Practice attaching the trailer to your cab. Attach the trailer and park it inside the indicated bay. |
Pratique atrelar o reboque ao seu caminhão. Atrele o reboque e estacione-o na baía indicada.
|
| Basic Trucking - 2 |
Condução Básica - 2
|
| Basic Trucking - 1 |
Condução Básica - 1
|
| Basic Trucking - 5 |
Condução Básica - 5
|
| It's time to get your trailer over to the loading bay the only trouble is this depot is full of clutter so make sure you don't hit anything. |
É hora de levar seu reboque até a baía de carregamento. O único problema é que este depósito está todo desarrumado, então, tenha certeza de não colidir com nada.
|
| It's a good idea to take a rest every once in a while - and here's an ideal spot for a break. |
É uma boa idéia descansar de vez em quando - e aqui está um lugar ideal para uma parada.
|
| Move these two trailers out of the way |
Tire os dois reboques do caminho
|
| and park it here. |
e estacione-o aqui.
|
| and park them here. |
e estacione-os aqui.
|
| You've made it! Just be a little more careful next time as you've managed to slightly damage your truck. Safe driving without any crashes could earn you a good driving medal. |
Você conseguiu! Apenas seja um pouco mais cuidadoso na próxima vez, pois você danificou levemente o seu caminhão. Dirigir com segurança e sem colisões poderiam lhe recompensar uma medalha de boa condução.
|
| Pressing $KEY$ will enable the lights. |
Apertar $KEY$ ligará os faróis.
|
| Pressing $KEY$ will stop the engine. |
Apertar $KEY$ irá desligar o motor.
|
| Carefully drive to the flashing rectangle marked by the large arrow.<br><br>When the colour of the rectangle becomes green you know that the trailer is parked in the correct position and facing. |
Dirija cuidadosamente até o brilhante retângulo indicado pela larga seta.<br><br>Quando o retângulo ficar verde, você saberá que o reboque está estacionado na posição e direção corretas.
|
| EXCELLENT! That was awesome! Perfectly clean and really fast. Congratulations, you truly deserve the top award. |
EXCELENTE! Esta foi incrível! Perfeitamente precisa e bem rápida. Parabéns, você realmente merece o maior prêmio.
|
| VERY GOOD WORK! Quick and clean drive, you are a fine driver. The gold medal is awarded for a clean drive in a time faster than $TIME$. |
BELO TRABALHO! Ágil e precisa manobra, você é um bom motorista. A medalha de ouro é concedida por uma precisa manobra em um tempo menor que $TIME$
|
| Profile deletion confirmation |
Confirmação da deleção de perfil
|
| Profile load error |
Erro ao carregar o perfil
|
| Profile name already used |
Nome de perfil já usado
|
| English |
Inglês
|
| Error during communication with the online service. Please try again later. |
Erro durante a comunicação com o serviço online. Favor, tente novamente mais tarde
|
| Truck list |
Lista de caminhões
|
| On 'Pro' difficulty there is a strict detection of parking position while only interior cameras are allowed during actual parking. |
Na dificuldade 'Pro' há uma rígida detecção da posição de estacionamento enquanto apenas as câmeras interiores são permitidas ao estacionar.
|
| Problem loading replay |
Problema ao carregar o replay
|
| Rename |
Renomear
|
| Updating... |
Atualizando...
|
| Bumper camera |
Câmera do para-choque
|
| Cabin camera |
Câmera da cabine
|
| Top camera |
Câmera de cima
|
| Behind camera |
Câmera de trás
|
| Enter new name for the replay. |
Insira um novo nome para o replay
|
| Result |
Resultado
|
| Sorted by |
Classificado por
|
| Current player |
Jogador atual
|
| Gameplay |
Gameplay
|
| Input |
Entrada
|
| Camera cannot be activated anymore |
A câmera não pode mais ser ativada
|
| Graphics resolution has been changed.<br>Do you want to keep these settings? |
A resolução de tela foi alterada.<br>Deseja manter estas configurações?
|
| Low |
Baixo
|
| Very Low |
Muito Baixo
|
| seconds |
segundos
|
| Reverting in |
Revertendo em
|
| Hz |
Hz
|
| Medium |
Médio
|
| High |
Alto
|
| Very High |
Muito Alto
|
| Shift Up |
Aumentar Marcha
|
| Shift Down |
Diminuir Marcha
|
| Steering Left |
Virar à Esquerda
|
| Steering Right |
Virar à Direita
|
| Throttle |
Acelerador
|
| High Dynamic Range |
High Dynamic Range
|
| On |
Ligado
|
| Off |
Desligado
|
| 4-way flashing blinkers to signal danger or problem |
Pisca-alerta para sinalizar perigo ou problema
|
| Parking Brake |
Freio de Estacionamento
|
| Motor Brake |
Freio Motor
|
| Wipers |
Limpadores
|
| Hazard Warning |
Aviso de Perigo
|
| Function |
Função
|
| Horn |
Buzina
|
| Start/Stop Engine |
Ligar/Desligar o Motor
|
| Headlights |
Faróis
|
| Press a key or button to use it for this function. |
Pressione uma tecla ou botão para usar para esta função
|
| N / A |
N / D
|
| Brake Axis |
Eixo do Freio
|
| Acceleration Axis |
Eixo do Acelerador
|
| Steering sensitivity |
Sensibilidade da direção
|
| Force Feedback Gain |
Ganho do Force Feedback
|
| Force Feedback |
Force Feedback
|
| Reverse stereo |
Reverter estéreo
|
| Gearbox |
Caixa de marchas
|
| Next task |
Próxima tarefa
|
| Reset tutorial |
Resetar o tutorial
|
| Engine running |
Motor funcionando
|
| Are you sure you want to exit this task?<br offset=20>All progress in this task will be lost! |
Tem certeza que você quer deixar esta tarefa?<br offset="20">Todo progresso será perdido!
|
| Are you sure you want to interrupt this task and instead<br>view a replay of how you were doing on it?<br offset=20>All progress in this task will be lost! |
Tem certeza que quer interromper esta tarefa e<br>ver um replay de como você estava fazendo-a?<br offset="20">
Todo progresso nesta tarefa será perdido!
|
| Main Menu |
Menu principal
|
| Restart |
Recomeçar
|
| View replay |
Ver o replay
|
| Current result |
Resultado atual
|
| Best result |
Melhor resultado
|
| Press ESC key to skip |
Pressione ESC para pular
|
| Hints |
Dicas
|
| Interior mirrors |
Retrovisores internos
|
| Overwrite |
Sobrescrever
|
| Fuel info |
Informação do combustível
|
| Oil |
Óleo
|