This flow diagram describes a typical software localization project, imagine if you could optimize every step and save money.
Get Localization was built on idea that managing multi-lingual software development can be easier and cheaper. We found out that the actual translations only make a fraction of the cost when comparing to all overhead generated by management work, error-prone file conversions, and inefficient communication. Developers, managers and translators waste their time doing things that can be eliminated with proper software. Learn how Get Localization can improve every step in your software localization process. We will explain step by step how you can save money.
Developers modify the code. That means that localizable assets are altered all the time. Do you want to freeze the development when it's time to translate? Are you holding important fixes or changes because you don't want to go through yet-another translation round? Get Localization allows you to translate in agile manner, concurrently with the software development without causing any extra overhead for developers or other team members.Get Localization allows seamless integration between the development process and translators.
Get Localization makes it easy to add and find translators. You don't need to educate them to use complex software, they can immediately start using the easy-to-use browser based translation tool. Just invite them or share the link to your project.Get Localization allows translators to work efficiently in a browser-based CAT tool.
Typically localization files are sent to a project manager, who sends them to a translation agency. Translation agencies find the translators, convert the files to be compatible with their internal CAT tool, and analyze what needs to be translated. This all is included in their prices, and sometimes they charge you by the hour for this work. And it's the same thing with every single update. Get Localization allows integration with the software development process, so that developers can push the localization files automatically during the development. Files are automatically analyzed and the status of translations is immediately visible on the project page. Translators will get an automatic notification of untranslated strings so the work can be started rightaway.
Translators don't need to install anything or search and switch between their local translation memories. Everything is available in the Get Localization project simply via browser. Translation work can start immediately. As you control who translates your content, you can be sure that same translator who translated your content will translate the updates as well. Get Localization provides powerful aids for translators. The translation memory allows translators to re-use existing translations so something that is already translated doesn't need to be translated again. This makes sure your running costs of translation are kept at a minimum. Translators also have a direct communication channel with the whole team, they can ask questions and the team can assist them in order to achieve best possible experience for the end-users.Get Localization's cloud-based translation memory contains millions of existing translations that can freely be used in your software.
With Get Localization, your files are always in sync. All translations can be automatically downloaded and placed in correct directories. No e-mails, no hassle. You don't need to manually keep the files in sync as it is done for you automatically.